Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "november minstens vijf " (Nederlands → Duits) :

E. ernstig verontrust over het geweld in Irak, waar op 22 november 2010 twee Iraakse christenen in Mosul om het leven kwamen, overwegende dat op 10 november minstens vijf mensen gedood zijn bij een serie bomaanslagen en mortieraanvallen in christelijke wijken van de Iraakse hoofdstad Bagdad;

E. tief beunruhigt über die Gewaltakte im Irak und unter Hinweis darauf, dass am 22. November 2010 zwei irakische Christen in Mosul getötet wurden; in der Erwägung, dass am 10. November bei einer Serie von Bomben- und Mörserangriffen gegen von Christen bewohnte Viertel in der irakischen Hauptstadt Bagdad mindestens fünf Personen getötet wurden,


G. overwegende dat op 22 november 2010 in Mosul twee christenen zijn gedood; overwegende dat op 10 november minstens vijf mensen gedood zijn bij een serie bomaanslagen en mortieraanvallen in christelijke wijken van de Iraakse hoofdstad Bagdad; en overwegende dat dit geweld is voorafgegaan door een aanval van Islamitische militanten op een Aramese kathedraal in Bagdad op 31 oktober 2010, waarbij meer dan 50 christenen zijn vermoord,

G. in der Erwägung, dass am 22. November 2010 zwei irakische Christen in Mosul getötet wurden; in der Erwägung, dass am 10. November bei einer Serie von Bomben- und Mörserangriffen gegen von Christen bewohnte Viertel in der irakischen Hauptstadt Bagdad mindestens fünf Personen getötet wurden und dass diese Angriffe auf die Einnahme einer syrisch-katholischen Kathedrale durch militante Islamisten am 31. Oktober 2010 in Bagdad folgten, bei der mehr als 50 Gläubige getötet wurden,


G. overwegende dat op 22 november 2010 in Mosul twee christenen zijn gedood; overwegende dat op 10 november 2010 minstens vijf mensen gedood zijn bij een serie bomaanslagen en mortieraanvallen in christelijke wijken van de Iraakse hoofdstad Bagdad; en overwegende dat dit geweld is voorafgegaan door een aanval van Islamitische militanten op een Aramese kathedraal in Bagdad op 31 oktober 2010, waarbij meer dan 50 christenen zijn vermoord,

G. in der Erwägung, dass am 22. November 2010 zwei irakische Christen in Mosul getötet wurden; in der Erwägung, dass am 10. November 2010 bei einer Serie von Bomben- und Mörserangriffen gegen von Christen bewohnte Viertel in der irakischen Hauptstadt Bagdad mindestens fünf Personen getötet wurden und dass diese Angriffe auf die Einnahme einer syrisch-katholischen Kathedrale durch militante Islamisten am 31. Oktober 2010 in Bagdad folgten, bei der mehr als 50 Gläubige getötet wurden,


G. overwegende dat op 22 november 2010 in Mosul twee christenen zijn gedood; overwegende dat op 10 november 2010 minstens vijf mensen gedood zijn bij een serie bomaanslagen en mortieraanvallen in christelijke wijken van de Iraakse hoofdstad Bagdad; en overwegende dat dit geweld is voorafgegaan door een aanval van Islamitische militanten op een Aramese kathedraal in Bagdad op 31 oktober 2010, waarbij meer dan 50 christenen zijn vermoord,

G. in der Erwägung, dass am 22. November 2010 zwei irakische Christen in Mosul getötet wurden; in der Erwägung, dass am 10. November 2010 bei einer Serie von Bomben- und Mörserangriffen gegen von Christen bewohnte Viertel in der irakischen Hauptstadt Bagdad mindestens fünf Personen getötet wurden und dass diese Angriffe auf die Einnahme einer syrisch-katholischen Kathedrale durch militante Islamisten am 31. Oktober 2010 in Bagdad folgten, bei der mehr als 50 Gläubige getötet wurden,


« Schendt artikel 530 § 2 Wb. Venn., zoals gewijzigd door artikel 58 van de programmawet van 20 juli 2006 en artikel 88 van de wet houdende diverse bepalingen van 27 december 2006 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre bestuurders, gewezen bestuurders en feitelijke bestuurders van een naamloze vennootschap persoonlijk en hoofdelijk aansprakelijk worden gesteld voor het geheel of een deel van alle op het ogenblik van de uitspraak van het faillissement verschuldigde sociale bijdragen, bijdrageopslagen, verwijlinteresten en de vaste vergoeding bedoeld in artikel 54ter van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering ...[+++]

« Verstösst Artikel 530 § 2 des Gesellschaftsgesetzbuches in der durch Artikel 58 des Programmgesetzes vom 20. Juli 2006 und Artikel 88 des Gesetzes vom 27. Dezember 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen abgeänderten Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem Verwalter, ehemalige Verwalter und faktische Verwalter einer Aktiengesellschaft persönlich und gesamtschuldnerisch haftbar gemacht werden für die Gesamtheit oder einen Teil der zum Zeitpunkt der Verkündung des Konkurses geschuldeten Sozialbeiträge, Beitragszuschläge, Verzugszinsen und der Pauschalentschädigung erwähnt in Artikel 54ter des königlichen Erlasses vom 28. November 1969 zur ...[+++]


« Schendt artikel 530 § 2 Wb. Venn., zoals gewijzigd door artikel 58 van de Programmawet van 20 juli 2006 en artikel 88 van de wet houdende diverse bepalingen van 27 december 2006 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre bestuurders, gewezen bestuurders en feitelijke bestuurders van een naamloze vennootschap persoonlijk en hoofdelijk aansprakelijk worden gesteld voor het geheel of een deel van alle op het ogenblik van de uitspraak van het faillissement verschuldigde sociale bijdragen, bijdrageopslagen, verwijlinteresten en de vaste vergoeding bedoeld in artikel 54ter van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering ...[+++]

« Verstösst Artikel 530 § 2 des Gesellschaftsgesetzbuches in der durch Artikel 58 des Programmgesetzes vom 20hhhhqJuli 2006 und Artikel 88 des Gesetzes vom 27hhhhqDezember 2006 zur Festlegung verschiedener Bestimmungen abgeänderten Fassung gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem Verwalter, ehemalige Verwalter und faktische Verwalter einer Aktiengesellschaft persönlich und gesamtschuldnerisch haftbar gemacht werden für die Gesamtheit oder einen Teil der zum Zeitpunkt der Verkündung des Konkurses geschuldeten Sozialbeiträge, Beitragszuschläge, Verzugszinsen und der Pauschalentschädigung erwähnt in Artikel 54ter des königlichen Erlasses vom 28hhhhqNovember 1969 zur Ausführung des Gesetzes vom 27hhhhqJuni 1969 zur Revision des Erlassg ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : november minstens vijf     november     november 2010 minstens     minstens vijf     28 november     geweest bij minstens     periode van vijf     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november minstens vijf' ->

Date index: 2024-11-25
w