Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullende Akte van Stockholm

Vertaling van "november zonden " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Aanvullende Akte van Stockholm | Akte van Stockholm van 14 juli 1967 ter aanvulling van de Schikking van 's-Gravenhage betreffende het internationaal depot van tekeningen en modellen van nijverheid, van 6 november 1925, herzien te Londen op 2 juni 1934 en te 's-Gravenhage op 28 november 1960 en aangevuld door de Aanvullende Akte van Monaco van 18 november 1961

Stockholmer Ergänzungsvereinbarung vom 14. Juli 1967 zum Haager Abkommen über die internationale Hinterlegung gewerblicher Muster oder Modelle vom 6. November 1925, revidiert in London am 2. Juni 1934 und im Haag am 28. November 1960 und ergänzt durch die Zusatzvereinbarung von Monaco vom 18. November 1961


Protocol inzake de visrechten en de financiële compensatie bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de Regering van de Republiek Senegal inzake de visserij voor de Senegalese kust, voor de periode van 16 november 1981 tot 15 november 1983

Protokoll zur Festlegung der Fischereirechte und des finanziellen Ausgleichs nach dem Abkommen zwischen der Europäischen Wirtschaftsgemeinschaft und der Regierung der Republik Senegal über die Fischerei vor der senegalesischen Küste für die Zeit vom 16.November 1981 bis 15.November 1983


Europese Overeenkomst tot aanvulling van het Verdrag inzake het wegverkeer van 8 november 1968

Europäisches Zusatzübereinkommen zum Übereinkommen von 1968 über den Strassenverkeh
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Op 12 november zonden de Commissiediensten een brief naar de Voorzitter met nog meer aanpassingen, d.w.z. een bijkomende stijging van de geraamde ontvangsten met 1,015 miljoen EUR, een bijkomende stijging van overige ontvangsten (intresten op achterstallige betalingen en boetes) met 76 miljoen EUR en een daling van de kredieten in rubriek 2 (ELGF) met een bedrag van 400 miljoen EUR (vastleggingskredieten en betalingskredieten).

Der Entwurf des Berichtigungshaushaltsplans Nr. 7/2007 betrifft die Rubriken 1a, 1b, 2 und 3a des Finanzrahmens. Am 12. November haben die Dienststellen der Kommission dem Vorsitzenden ein Schreiben übersandt, das noch weitere Berichtigungen, d.h. eine weitere Erhöhung der Einnahmenansätze um 1 015 Millionen EUR, eine weitere Erhöhung anderer Einnahmen (Verzugszinsen und Geldbußen) um 76 Millionen EUR und eine Kürzung der Zahlungsermächtigungen für Rubrik 2 (EAGFL) um 400 Millionen (VE und ZE), vorsieht.


Op 4 november 2003 zonden de "Unión de Agricultores y Ganaderos del País Valenciano" (COAG), de "Ecologistas en Acción Murcia", "Ecologistas en Acción País Valenciano", "Amigos de los Humedales del Sur de Alicante" (AHSA), "Grupo ecologista Caralluma (Murcia)" en "Comisión Pro-Río de Orihuela (Alicante)" een brief naar de commissarissen Wallström en Fischler om te protesteren tegen het ernstig tekortschietend watermanagementbeleid in Murcia en Valencia, dat heeft geleid tot hoge verwachtingen omtrent nieuwe wateroverhevelingen uit de Ebro.

Am 4. November 2003 übermittelten die Organisationen Unión de Agricultores y Ganaderos del País Valenciano" (COAG - Vereinigungen der Landwirte und Viehzüchter der autonomen Gemeinschaft Valencia), Ecologistas en Acción Murcia, Ecologistas en Acción Pais Valenciano (Umweltschützer in Aktion der autonomen Gemeinschaften Murcia und Valencia), Amigos de los Humedales del Sur de Alicante (AHSA – Freunde der Feuchtgebiete des Südens von Alicante), Grupo ecologista Caralluma (Murcia) und Comisión Pro-río de Orihuela (Alicante) (Kommission zur Förderung des Flusses Orihuela) ein Schreiben an die Kommissionsmitglieder Wallström und Fischler, um die besorgniserregen ...[+++]


Op 4 november 2003 zonden de "Unión de Agricultores y Ganaderos del País Valenciano" (COAG), de "Ecologistas en Acción Murcia", "Ecologistas en Acción País Valenciano", "Amigos de los Humedales del Sur de Alicante" (AHSA), "Grupo ecologista Caralluma (Murcia)" en "Comisión Pro-Río de Orihuela (Alicante)" een brief naar de commissarissen Wallström en Fischler om te protesteren tegen het ernstig tekortschietend watermanagementbeleid in Murcia en Valencia, dat heeft geleid tot hoge verwachtingen omtrent nieuwe wateroverhevelingen uit de Ebro.

Am 4. November 2003 übermittelten die Organisationen Unión de Agricultores y Ganaderos del País Valenciano" (COAG - Vereinigungen der Landwirte und Viehzüchter der autonomen Gemeinschaft Valencia), Ecologistas en Acción Murcia, Ecologistas en Acción Pais Valenciano (Umweltschützer in Aktion der autonomen Gemeinschaften Murcia und Valencia), Amigos de los Humedales del Sur de Alicante (AHSA – Freunde der Feuchtgebiete des Südens von Alicante), Grupo ecologista Caralluma (Murcia) und Comisión Pro-río de Orihuela (Alicante) (Kommission zur Förderung des Flusses Orihuela) ein Schreiben an die Kommissionsmitglieder Wallström und Fischler, um die besorgniserregen ...[+++]


(3) Bij schrijven van hun permanente vertegenwoordiging van 9 november 1999, ingeschreven op 12 november 1999, zonden de Spaanse autoriteiten hun opmerkingen in het kader van de procedure.

(3) Mit Schreiben ihrer Ständigen Vertretung vom 9. November 1999, eingetragen am 12. November 1999, übermittelten die spanischen Behörden ihre Stellungnahme.




Anderen hebben gezocht naar : aanvullende akte van stockholm     november zonden     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'november zonden' ->

Date index: 2024-05-04
w