Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Visumverordening

Traduction de «nr 1049 2001 gestelde » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Het in dit document vervatte juridisch advies is beschermd krachtens artikel 4, lid 2, van Verordening (EG) nr. 1049/2001 van het Europees Parlement en de Raad van 30 mei 2001 inzake de toegang van het publiek tot documenten van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie. De Raad van de Europese Unie heeft dit advies niet voor het publiek beschikbaar gesteld en behoudt zich voor al zijn rechten te doen gelden in geval van openbaarmaking waarvoor geen toestemming is verleend.

Die in diesem Dokument enthaltene Rechtsberatung unterliegt dem Schutz nach Artikel 4 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 30. Mai 2001 über den Zugang der Öffentlichkeit zu Dokumenten des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission und ist vom Rat der Europäischen Union nicht für die Öffentlichkeit freigegeben worden. Der Rat behält sich vor, im Falle einer unerlaubten Veröffentlichung seine Rechte geltend zu machen.


Verordening (EG) nr. 539/2001 van de Raad tot vaststelling van de lijst van derde landen waarvan de onderdanen bij overschrijding van de buitengrenzen in het bezit moeten zijn van een visum en de lijst van derde landen waarvan de onderdanen van die plicht zijn vrijgesteld | visumverordening

Verordnung zur Aufstellung der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige beim Überschreiten der Außengrenzen im Besitz eines Visums sein müssen, sowie der Liste der Drittländer, deren Staatsangehörige von dieser Visumpflicht befreit sind | Visum-Verordnung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
39. wijst erop dat in verscheidene gevallen de trage afhandeling ertoe heeft geleid dat de zaak voor het Hof is gebracht wegens het uitblijven van een reactie, waarna de Commissie alsnog reageerde, zodat de rechtszaak kwam te vervallen en de betrokkene gedwongen was de procedure van voren af aan te beginnen ; dringt er bij de Commissie op aan de in Verordening (EG) nr. 1049/2001 gestelde termijnen geheel en al in acht te nemen; stelt voor dat aan niet-naleving van de termijnen consequenties worden verbonden, zoals verplichte openbaarmaking van de documenten;

39. unterstreicht, dass in mehreren Fällen übermäßige Verzögerungen dazu führten, dass Verfahren vor dem Gerichtshof wegen fehlender Antworten eingeleitet wurden, die verspätete Antwort der Kommission danach die Gerichtsverfahren hinfällig werden ließ und die betroffene Person sich gezwungen sah, das gesamte Verfahren erneut aufzunehmen ; fordert die Kommission auf, die in der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 vorgesehenen Fristen genauestens einzuhalten; empfiehlt für den Fall der Nichteinhaltung von Fristen die Ei ...[+++]


39. wijst erop dat in verscheidene gevallen de trage afhandeling ertoe heeft geleid dat de zaak voor het Hof is gebracht wegens het uitblijven van een reactie, waarna de Commissie alsnog reageerde, zodat de rechtszaak kwam te vervallen en de betrokkene gedwongen was de procedure van voren af aan te beginnen; dringt er bij de Commissie op aan de in Verordening (EG) nr. 1049/2001 gestelde termijnen geheel en al in acht te nemen; stelt voor dat aan niet-naleving van de termijnen consequenties worden verbonden, zoals verplichte openbaarmaking van de documenten;

39. unterstreicht, dass in mehreren Fällen übermäßige Verzögerungen dazu führten, dass Verfahren vor dem Gerichtshof wegen fehlender Antworten eingeleitet wurden, die verspätete Antwort der Kommission danach die Gerichtsverfahren hinfällig werden ließ und die betroffene Person sich gezwungen sah, das gesamte Verfahren erneut aufzunehmen; fordert die Kommission auf, die in der Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 vorgesehenen Fristen genauestens einzuhalten; empfiehlt für den Fall der Nichteinhaltung von Fristen die Ein ...[+++]


Zoals ingevoegd bij artikel 16 van de wet van 19 december 1990, vervolgens vervangen bij artikel 180 van de wet van 25 januari 1999 en gewijzigd bij artikel 57 van de wet van 10 augustus 2001, bepaalt artikel 54ter, § 3, van het koninklijk besluit nr. 78 : « In afwijking van artikel 24, § 1, mogen personen die niet voldoen aan de in artikel 24, § 2, tweede lid, gestelde kwalificatievoorwaarden maar die, op het moment waarop de lijs ...[+++]

Eingefügt durch Artikel 16 des Gesetzes vom 19. Dezember 1990, anschließend ersetzt durch Artikel 180 des Gesetzes vom 25. Januar 1999 und abgeändert durch Artikel 57 des Gesetzes vom 10. August 2001, bestimmt Artikel 54ter § 3 des königlichen Erlasses Nr. 78: « In Abweichung von Artikel 24 § 1 dürfen Personen, die die in Artikel 24 § 2 Absatz 2 gestellten Befähigungsbedingungen nicht erfüllen, am Tag der Veröffentlichung der Li ...[+++]


Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij twee arresten, nrs. 235.137 en 235.136, van 20 juni 2016 respectievelijk inzake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Roche » en in zake de vzw « Algemene Vereniging van de Geneesmiddelenindustrie » en de nv « Amgen », tegen de Belgische Staat, tussenkomende partij : de nv « Sandoz », waarvan de expedities ter griffie van het Hof zijn ingekomen op 27 juni en 11 juli 2016, heeft de Raad van State de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Zijn ...[+++]

Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In zwei Entscheiden Nrn. 235. 137 und 235.136 vom 20. Juni 2016 in Sachen der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Roche » AG beziehungsweise der VoG « Association Générale de l'Industrie du Médicament » und der « Amgen » AG gegen den belgischen Staat - intervenierende Partei: die « Sandoz » AG -, deren Ausfertigungen am 27. Juni und am 11. Juli 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen sind, hat der Staatsrat folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Uittreksel uit arrest nr. 100/2016 van 30 juni 2016 Rolnummer : 6199 In zake : de prejudiciële vraag over artikel IX. 2, § 2, van het decreet van de Vlaamse Gemeenschap van 13 juli 2001 betreffende het onderwijs XIII-Mozaïek, gesteld door de Nederlandstalige Rechtbank van eerste aanleg te Brussel.

Auszug aus dem Entscheid Nr. 100/2016 vom 30. Juni 2016 Geschäftsverzeichnisnummer 6199 In Sachen: Vorabentscheidungsfrage in Bezug auf Artikel IX. 2 § 2 des Dekrets der Flämischen Gemeinschaft vom 13. Juli 2001 über den Unterricht XIII-Mosaik, gestellt vom niederländischsprachigen Gericht erster Instanz Brüssel.


Tot besluit wordt in het verslag opgemerkt dat voorzover het de Raad betreft de in de Verdragen en Verordening 1049/2001 gestelde doelen in 2005 zijn bereikt.

Abschließend wird in dem Bericht festgestellt, dass – zumindest was den Rat betrifft – die Ziele der Verträge und der Verordnung 1049/2001 im Jahre 2005 verwirklicht wurden.


Tot slot wordt in het verslag verklaard dat, wat de Raad betreft, de door de Verdragen en in Verordening nr. 1049/2001 gestelde doelen in 2004 zijn bereikt.

In den Schlussbemerkungen des Berichts wird festgestellt, dass die in den Verträgen und in der Verordnung Nr. 1049/2001 vorgesehenen Ziele, was den Rat anbelangt, im Jahr 2004 erreicht worden sind.


Kortom: de instellingen zijn bezig een cultuur van openheid te ontwikkelen zoals ten doel werd gesteld in verordening 1049/2001.

Kurz gesagt: die Organe entwickeln eine Kultur der Offenheit, wie sie in Verordnung (EG) Nr. 1049/2001 vorgesehen ist.


H ter. overwegende dat het Europees Parlement de doelstelling moet halen van rechtstreekse uitzending via het internet van zijn plenaire en commissievergaderingen en dat de opnamen hiervan via de archieven toegankelijk moeten worden gesteld met behulp van een zoekmachine; dat deze doelstelling volledig strookt met de bepalingen van het Reglement van het Europees Parlement, dat voorziet in de openbaarheid van vergaderingen, met verordening (EG) nr. 1049/2001, waarin in de definitie van een document ook melding wor ...[+++]

H b. in der Erwägung, dass das Europäische Parlament die Zielvorgabe erreichen müsste, seine Plenar- und Ausschusssitzungen direkt im Internet zu übertragen und die Aufzeichnungen über ein Archiv und eine Suchmaschine zugänglich zu machen; in der Erwägung, dass dieses Ziel uneingeschränkt mit den Vorgaben der Geschäftsordnung des EP im Einklang steht, wo die Öffentlichkeit der Sitzungen vorgesehen ist, mit der Verordnung 1049/2001, in der unter der Bestimmung des Begriffes „Dokumente“ auch audiovisuelle Aufzeichnungen genannt werden, mit den Verträgen im Hinblick auf die Transparenz sowie mit dem Ziel, die Bürger be ...[+++]


15. pleit er tevens voor dat de Interinstitutionele Groep voor Voorlichting (IGV) verantwoordelijk wordt gesteld voor de taken uit hoofde van artikel 15 van verordening 1049/2001 tot oprichting van een interinstitutioneel comité dat de toegang van het publiek tot documenten waarborgt, en tenminste eens in de drie maanden bijeenkomt, de opgezette activiteiten regelmatig evalueert, adequate richtsnoeren opstelt voor de ontwikkeling daarvan en daarover verslag uitbrengt aan de Europese instellingen;

15. schlägt vor, dass die Interinstitutionelle Gruppe „Information“ (IGI) für die in Artikel 15 der Verordnung 1049/2001, demzufolge ein interinstitutioneller Ausschuss zur Gewährleistung des Zugangs zu Dokumenten eingesetzt wird, vorgesehenen Aufgaben verantwortlich sein sollte und mindestens viermal jährlich zusammentreten soll und eine regelmäßige Bewertung der Tätigkeiten vornehmen, geeignete Leitlinien für deren weitere Gestaltung vorschlagen sowie den europäischen Institutionen darüber Bericht erstatten soll ...[+++]




D'autres ont cherché : visumverordening     nr 1049 2001 gestelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1049 2001 gestelde' ->

Date index: 2021-09-13
w