Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 1419 2006 geïntroduceerde » (Néerlandais → Allemand) :

De lijnvaart-, cabotage- en wildevaartdiensten zijn de sectoren op het gebied van het zeevervoer die rechtstreeks worden geraakt door de bij Verordening (EG) nr. 1419/2006 geïntroduceerde wijzigingen.

Im Seeverkehr unmittelbar betroffen von den mit der Verordnung (EG) Nr. 1419/2006 vorgenommenen Änderungen sind Liniendienste, Kabotage und Trampdienste.


Verordening (EEG) nr. 954/79 komt te vervallen en moet, in aansluiting op de benadering van betere regelgeving die door het Parlement wordt voorgestaan, worden ingetrokken als verordening (EG) nr. 1419/2006 op 18 oktober 2008 in werking treedt.

Die Richtlinie (EWG) Nr. 954/79 ist damit überholt und sollte im Einklang mit dem vom Parlament verfolgten Konzept einer besseren Rechtsetzung gleichzeitig mit dem Inkrafttreten der Verordnung (EG) Nr. 1419/2006 am 18. Oktober 2008 aufgehoben werden.


Met de aanneming van verordening (EG) nr. 1419/2006 is de generieke vrijstelling overeenkomstig verordening (EEG) nr. 4056/86 ingetrokken.

Mit dem Erlass der Verordnung (EG) Nr. 1419/2006 wurde die in der Verordnung (EWG) Nr. 4056/86 vorgesehene Gruppenfreistellung aufgehoben.


In de onderhavige richtsnoeren worden de beginselen uiteengezet waarop de Commissie van de Europese Gemeenschappen zich zal baseren bij de bepaling van markten en de beoordeling van samenwerkingsovereenkomsten in die sectoren van zeevervoerdiensten die rechtstreeks worden beïnvloed door de wijzigingen die door Verordening (EG) nr. 1419/2006 van de Raad van 25 september 2006 in de betrokken regelgeving zijn aangebracht, dat wil zeggen lijnvaartdiensten, cabotage- en internationale wildevaartdiensten (1).

In diesen Leitlinien werden die Grundsätze dargelegt, nach denen die Kommission der Europäischen Gemeinschaften bei der Abgrenzung der Märkte und der Würdigung von Kooperationsvereinbarungen bei den Seeverkehrsdienstleistungen vorgehen wird, die unmittelbar von den Veränderungen betroffen sind, die sich durch die Verordnung (EG) Nr. 1419/2006 des Rates vom 25. September 2006 ergeben, d. h. bei Liniendiensten, Kabotage und internationalen Trampdiensten (1).


Bij Verordening (EG) nr. 1419/2006 werd het toepassingsgebied van Verordening nr. 1/2003 van de Raad van 16 december 2002 betreffende de uitvoering van de mededingingsregels van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag (3) en van Verordening (EG) nr. 773/2004 van de Commissie van 7 april 2004 betreffende procedures van de Commissie op grond van de artikelen 81 en 82 van het Verdrag (4), uitgebreid tot cabotage en de internationale wilde vaart.

Mit der Verordnung (EG) Nr. 1419/2006 wurden die Verordnung (EG) Nr. 1/2003 des Rates vom 16. Dezember 2002 zur Durchführung der in den Artikeln 81 und 82 des EG-Vertrags niedergelegten Wettbewerbsregeln (3) und die Verordnung (EG) Nr. 773/2004 der Kommission vom 7. April 2004 über die Durchführung von Verfahren auf der Grundlage der Artikel 81 und 82 des EG-Vertrags durch die Kommission (4) auf Kabotage und Trampdienste ausgeweitet.


Daarnaast voorzag Verordening (EG) nr. 1419/2006 in de intrekking van Verordening (EG) nr. 4056/86 van de Raad van 22 december 1986 tot vaststelling van de wijze van toepassing van de artikelen 85 en 86 (thans 81 en 82) van het Verdrag op het zeevervoer (5), die de groepsvrijstelling voor lijnvaartconferences bevatte op grond waarvan scheepvaartmaatschappijen in het kader van lijnvaartconferences tarieven en andere vervoersvoorwaarden konden vaststellen, omdat het conferencesysteem niet langer aan de criteria van artikel 81, lid 3, van het Verdrag voldoet.

Mit der Verordnung (EG) Nr. 1419/2006 wurde ferner die Verordnung (EWG) Nr. 4056/86 des Rates vom 22. Dezember 1986 über die Einzelheiten der Anwendung der Artikel 85 und 86 (jetzt Artikel 81 und 82) des EG-Vertrages auf den Seeverkehr (5) und damit die Gruppenfreistellung für Linienkonferenzen von Frachtreedereien zur Festsetzung von Frachtraten und sonstigen Beförderungsbedingungen aufgehoben, da das Konferenzsystem die Kriterien von Artikel 81 Absatz 3 des EG-Vertrags nicht mehr erfüllt.


Deze verbetering is gebaseerd op de nationale wetgeving en werd eveneens geïntroduceerd in Verordening (EG) nr. 1992/2006.

Diese Korrektur beruht auf nationalen Rechtsvorschriften und wurde auch in die Verordnung (EG) Nr. 1992/2006 aufgenommen.


Deze bepaling kwam voor in Verordening 1408/71 (werd geïntroduceerd in verscheidene amendementen van 2005 (Verordening (EG) nr. 1992/2006), en er is geen reden ze te verwijderen in de nieuwe verordening.

Diese Bestimmung erschien in VO 1408/71 (sie wurde in verschiedenartigen Änderungsanträgen 2005 eingeführt (VO (EG) Nr. 1992/2006), und es gibt keinen Grund, sie in der neuen Verordnung zu streichen.


G. overwegende dat met de herschikte Richtlijn een aantal nieuwigheden geïntroduceerd werden, zoals de implementatie van het beginsel van gelijke kansen, de definitie van het begrip indirecte discriminatie en de bescherming tegen discriminatie als gevolg van de geslachtsverandering van een persoon, en dat uitdrukkelijk werd verwezen naar het combineren van werk, privé- en gezinsleven; overwegende dat de belangrijkste uitdaging voor alle lidstaten de correcte toepassing en handhaving is van de regels inzake gelijke beloning die zijn vastgesteld met ...[+++]

G. in der Erwägung, dass mit der neugefassten Richtlinie einige Neuheiten eingeführt werden, wie die Verwirklichung des Grundsatzes der Chancengleichheit und die Begriffsbestimmung des Konzepts der unmittelbaren Diskriminierung und der Schutz vor Diskriminierung infolge einer Geschlechtsumwandlung, und darin ausdrücklich auf die Vereinbarkeit von Beruf und Familie und Privatleben verwiesen wird; in der Erwägung, dass die größte Herausforderung für alle Mitgliedstaaten in der ordnungsgemäßen Anwendung und Durchsetzung der Vorschriften zur gleichen Entlohnung besteht, wie in der Richtlinie 2006/54/EG niedergelegt, und in der Erwägung, das ...[+++]


Na de mededeling van de Commissie in mei 2003 betreffende de versterking van het optreden van de EU inzake mensenrechten en democratie in samenwerking met de mediterrane partners, is in 2006 een "MEDA-faciliteit voor democratie" geïntroduceerd.

Im Anschluss an die Mitteilung der Kommission vom Mai 2003 über ein verstärktes Vorgehen der EU auf dem Gebiet der Menschenrechte und der Demokratie in den Mittelmeerpartnerländern wurde 2006 eine „MEDA-Demokratiefazilität“ eingesetzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1419 2006 geïntroduceerde' ->

Date index: 2022-10-20
w