Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Btw-richtlijn
Chlormerodrin
Merisoprol

Traduction de «nr 197 2006 » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




btw-richtlijn | Richtlijn 2006/112/EG van de Raad van 28 november 2006 betreffende het gemeenschappelijke stelsel van belasting over de toegevoegde waarde

Mehrwertsteuerrichtlinie | Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem | Umsatzsteuerrichtlinie | MwSt-Richtlinie [Abbr.]


verzoeken van klanten verwerken op basis van de REACH-verordening | verzoeken van klanten verwerken op basis van REACH-verordening nr. 1907/2006

Kundenanfragen im Rahmen der REACH-Verordnung 1907/2006 bearbeiten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De overheid is bovendien verplicht tot een motivering van de handeling, waaruit, « naast de naleving van de voorwaarden die eigen zijn aan het toegepaste afwijkende mechanisme, de redenen [blijken] om in het gegeven geval op het afwijkende mechanisme een beroep te doen » (RvSt, 7 augustus 2006, nr. 161.175; RvSt, 11 januari 2007, nr. 166.575; RvSt, 11 februari 2011, nr. 211.202; zie eveneens RvSt, 23 oktober 2009, nr. 197.278).

Die Behörde ist überdies verpflichtet, die Handlung zu begründen auf eine Weise, aus der « neben der Einhaltung der für den angewandten abweichenden Mechanismus geltenden Bedingungen die Gründe für die Anwendung des abweichenden Mechanismus in dem betreffenden Fall » ersichtlich sind (Staatsrat, 7. August 2006, Nr. 161.175; Staatsrat, 11. Januar 2007, Nr. 166.575; Staatsrat, 11. Februar 2011, Nr. 211.202; siehe ebenfalls Staatsrat, 23. Oktober 2009, Nr. 197. 278).


Van 2006 tot 2011 is de productie van continu gegoten ruwstaal in de EU van 197,1 tot 170,8 miljoen ton gedaald (-13,4 %; een negatieve jaarlijkse groei van -2,8 %), terwijl de productie in de wereld van 1 149,6 naar 1 438,3 miljoen ton is gestegen (+25,1 %; een jaarlijkse groei van +4,6 %).

Zwischen 2006 und 2011 sank die EU-Produktion von Rohstahl (Strangguss) von 197,18 Mio. t auf 170,8 Mio. t (-13,4 %; -2,8 % jährliches Wachstum), die weltweite Produktion stieg dagegen von 1149,68 Mio. t auf 1438,3 Mio. t (+25,1 %; +4,6% jährliches Wachstum).


– gezien het Stimuleringskader voor veiligheid en gezondheid op het werk (2006, C-187) en het Verdrag betreffende arbeidsveiligheid, gezondheid en het arbeidsmilieu (1981, C-155) van de IAO, die niet zijn geratificeerd door Bangladesh, en de respectieve aanbevelingen daarbij (R-197); gezien het Verdrag betreffende de arbeidsinspectie (1947, C-081), dat door Bangladesh werd ondertekend, en de aanbevelingen daarbij (R-164),

– unter Hinweis auf das Übereinkommen der IAO über den Förderungsrahmen für den Arbeitsschutz (2006, C-187) und das Übereinkommen der IAO über Arbeitsschutz und Arbeitsumwelt (1981, C-155), die von Bangladesch nicht ratifiziert worden sind, und auf die entsprechenden Empfehlungen (R-197), ferner unter Hinweis auf das Übereinkommen über die Arbeitsaufsicht in Gewerbe und Handel (1947, C-081), das Bangladesch unterzeichnet hat, und die entsprechenden Empfehlungen (R-164),


Bij Verordening (EG) nr. 197/2006 van de Commissie van 3 februari 2006 inzake overgangsmaatregelen krachtens Verordening (EG) nr. 1774/2002 wat betreft het verzamelen, het vervoer, de behandeling, het gebruik en de verwijdering van voormalige voedingsmiddelen (2) wordt een aantal overgangsmaatregelen vastgesteld die op 31 juli 2009 aflopen.

Die Verordnung (EG) Nr. 197/2006 der Kommission vom 3. Februar 2006 mit Übergangsmaßnahmen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 1774/2002 hinsichtlich Abholung/Sammlung, Beförderung, Behandlung, Verwendung und Beseitigung ehemaliger Lebensmittel (2) enthält eine Reihe von Übergangsmaßnahmen, die am 31. Juli 2009 auslaufen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In artikel 5 van Verordening (EG) nr. 197/2006 wordt „31 juli 2009” vervangen door „31 juli 2011”.

In Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 197/2006 wird das Datum „31. Juli 2009“ durch das Datum „31. Juli 2011“ ersetzt.


In het licht van de door de Commissie voorgestelde datum waarop de herziene verordening inzake dierlijke bijproducten van toepassing wordt, moet de geldigheidsduur van Verordening (EG) nr. 197/2006 tot en met 31 juli 2011 worden verlengd.

In Anbetracht des von der Kommission vorgeschlagenen Geltungsbeginns einer überarbeiteten Verordnung zu tierischen Nebenprodukten sollte die Geltungsdauer der Verordnung (EG) Nr. 197/2006 bis zum 31. Juli 2011 verlängert werden.


het voorstel voor een besluit tot wijziging van Besluit 2006/197 wat betreft de verlenging van de vergunning voor het in de handel brengen van bestaande diervoeders die zijn geproduceerd met de genetisch gemodificeerde maislijn 1507 van Pioneer en Dow (6104/11)

Vorschlag für einen Beschluss zur Änderung des Beschlusses 2006/197 zwecks Erneuerung der Zulassung des Inverkehrbringens von aus der genetisch veränderten Maissorte 1507 von Pioneer und Dow hergestellten bereits existierenden Futtermitteln (6104/11).


Wanneer het water wordt aangetast door verontreinigingsproblemen die slechts via beperking van de productie en de toepassing van bepaalde stoffen kunnen worden opgelost, moet de Commissie verzocht worden bindende, met voor alle lidstaten in gelijke mate verplichtende rechtsbesluiten op te lossen, met name in het kader van Verordening /EG) nr. 197/2006 van het Europees Parlement en de Raad van 18 december 2006 over de registratie, controle, toelating en beperking van chemische stoffen (REACH).

Die Kommission soll beauftragt werden, auf Defizite in den Gewässern, die sich wirkungsvoll über Herstellungs- und Verwendungsbeschränkungen einzelner Stoffe beheben lassen, mit europaweit verbindlichen und alle Mitgliedstaaten im gleichem Maße verpflichtenden Rechtsakten zu reagieren, insbesondere im Rahmen der Verordnung (EG) Nr. 197/2006 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 18. Dezember 2006 zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung chemischer Stoffe (REACH).


Uittreksel uit arrest nr. 197/2006 van 13 december 2006

Auszug aus dem Urteil Nr. 197/2006 vom 13. Dezember 2006


Op 10 mei 2006 zond de Commissie een mededeling van punten van bezwaar aan Distrigas (zie MEMO/06/197). Daarin maakte zij zich zorgen dat Distrigas andere leveranciers kon beletten de Belgische gasmarkt te betreden, wat een inbreuk is op de EG-Verdragsregels over misbruik van een dominante marktpositie (artikel 82).

Am 10. Mai 2006 übermittelte die Kommission Distrigas eine so genannte Mitteilung der Beschwerdepunkte (siehe MEMO/06/197), in der sie ihre Befürchtung zum Ausdruck brachte, dass Distrigas entgegen dem Verbot der Ausnutzung einer marktbeherrschenden Stellung (Artikel 82 EG-Vertrag) andere Erdgasversorger am Eintritt in den belgischen Erdgasmarkt hindern könnte.




D'autres ont cherché : btw-richtlijn     chlormerodrin     merisoprol     nr 197 2006     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 197 2006' ->

Date index: 2024-11-14
w