Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijf dat werklozen in dienst neemt

Vertaling van "nr 1995 neemt " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Overeenkomstig artikel 5 van Protocol nr. 22 betreffende de positie van Denemarken, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, neemt Denemarken niet deel aan de uitwerking en de uitvoering van besluiten en acties van de Europese Unie die gevolgen hebben op defensiegebied. [Denemarken neemt niet deel aan de uitvoering van dit besluit en draagt derhalve niet bij aan de financiering van deze missie (operatie).]

Gemäß Artikel 5 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 22 über die Position Dänemarks beteiligt sich Dänemark nicht an der Ausarbeitung und Durchführung von Beschlüssen und Maßnahmen der Union, die verteidigungspolitische Bezüge haben.[Dänemark beteiligt sich nicht an der Durchführung dieses Beschlusses und beteiligt sich daher nicht an der Finanzierung dieser Mission (Operation).]


tenuitvoerlegging van de gefinancierde maatregelen die meerdere jaren in beslag neemt

mehrjährige Durchführung der finanzierten Maßnahmen


bedrijf dat werklozen in dienst neemt

Eingliederungsunternehmen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Coördinator vennootschapsbelastingen bij het Directoraat-generaal Belastingzaken (1989-1995); neemt deel aan de hervorming van het vennootschapsbelastingstelsel en de integratie van inkomsten- en vennootschapsbelasting; vertegenwoordiger van de Spaanse regering in de werkgroepen van de Raad en de Commissie over vennootschapsbelastingen en Europese naamloze vennootschap.

– Koordinator für Unternehmenssteuer in der Generaldirektion Steuern von 1989 bis 1995, Beteiligung an der Unternehmenssteuerreform und der Integration von Einkommens- und Unternehmenssteuer als Vertreter der spanischen Regierung in den Arbeitsgruppen des Rates und der Kommission über die Unternehmensbesteuerung und die europäische Aktiengesellschaft.


1. De Commissie neemt passende preventieve maatregelen om ervoor te zorgen dat de financiële belangen van de Unie bij de uitvoering van uit hoofde van deze verordening gefinancierde acties met behulp van doeltreffende controles worden beschermd tegen fraude, corruptie en andere onwettige activiteiten, en indien onregelmatigheden worden opgespoord, door middel van de terugvordering van ten onrechte betaalde bedragen en zo nodig doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties, overeenkomstig artikel 325 van het Verdrag, Verordening (Euratom, EG) nr. 2988/95 van de Raad van 18 december 1995 ...[+++]

1. Die Kommission gewährleistet bei der Durchführung der nach dieser Verordnung finanzierten Maßnahmen den Schutz der finanziellen Interessen der Union durch geeignete Präventivmaßnahmen gegen Betrug, Korruption und sonstige rechtswidrige Handlungen, durch wirksame Kontrollen und – bei Feststellung von Unregelmäßigkeiten – Wiedereinziehung zu Unrecht gezahlter Beträge sowie gegebenenfalls durch wirksame, angemessene und abschreckende Sanktionen gemäß Artikel 325 des Vertrags, der Verordnung (EG, Euratom) Nr. 2988/95 des Rates vom 18. Dezember 1995 über den Schutz der finanziellen Interessen der Europäischen Gemeinschaften und der Hausha ...[+++]


3. neemt nota van de frustratie van de Arabische landen over het feit dat de resolutie van 1995 over het Midden-Oosten niet is geïmplementeerd, zoals onverbloemd tot uitdrukking werd gebracht voorafgaand aan en tijdens de conferentie van 2012 voor de toetsing van het non‑proliferatieverdrag;

3. nimmt den Frustration der arabischen Staaten über die mangelhafte Umsetzung der 1995 verabschiedeten Resolution zum Nahen Osten, zur Kenntnis, die im Vorfeld und im Rahmen der 2012 abgehaltenen Konferenz zur Überprüfung des Nichtverbreitungsvertrags deutlich zum Ausdruck gebracht wurde;


In de zaak nr. 1995 neemt de vijfde verzoekende partij, op grond van de door het Hof gemaakte beoordeling van haar belang in het arrest nr. 113/2000, met voldoening kennis van het feit dat het bij artikel 27 van de aangevochten wet voorgeschreven verbod van cumulatie voor haar niet geldt en dat zij haar aandelen en haar activiteiten bij de twee betrokken vennootschappen kan behouden.

In der Rechtssache Nr. 1995 nimmt die fünfte klagende Partei aufgrund der Beurteilung ihres Interesses durch den Hof in seinem Urteil Nr. 113/2000 mit Genugtuung zur Kenntnis, dass sich das in Artikel 27 des angefochtenen Gesetzes vorgesehen Verbot der gleichzeitigen Ausübung nicht auf sie beziehe und sie ihre Aktien und Tätigkeiten bei den beiden betroffenen Gesellschaften beibehalten könne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Als gevolg van de kortetermijnmaatregelen neemt het landelijk gemiddelde van de 95-percentielwaarden toe met een paar percent en dit zowel voor 1995 als 2003. Alleen het hypothetische scenario S6 geeft een verlaging ten belope van een paar percent te zien. Het effect van kortetermijnacties in 2010 is verwaarloosbaar (zie ook tabel 1).

Infolge der kurzfristigen Maßnahmen stiegen die durchschnittlichen landesweiten 95 Perzentilwerte in den Jahren 1995 und 2003 nur um jeweils wenige Prozentpunkte. Nur der hypothetisch angenommene Extremfall wies eine Verringerung um einige Prozentpunkte auf. Die Wirksamkeit kurzfristiger Maßnahmen wird im Jahre 2010 verschwindend gering (s. a. Tabelle 1 oben).


In verband met het toezicht op de economische situatie van de lidstaten overeenkomstig artikel 99 van het Verdrag neemt de behoefte toe het bestaande gegevensoverdrachtsprogramma voor nationale rekeningen volledig conform de verordening van de Raad over ESR 1995 te implementeren - vooral wat de actualiteit en dekking betreft - en dit programma stapsgewijs door middel van herziening en uitbreiding van de geldende wetgeving naar nieuwe gebieden uit ...[+++]

Die in Artikel 99 des Vertrags vorgesehene Überwachung der Wirtschaftslage in den Mitgliedstaaten verstärkt die Notwendigkeit der vollständigen Durchführung des bestehenden Datenübermittlungsprogramms für die VGR gemäß der Verordnung zum ESVG 95, insbesondere in Bezug auf Aktualität und Erfassungsbereich, und seiner schrittweisen Ausweitung auf neue Bereiche durch Überarbeitung und Erweiterung der Rechtsvorschriften.


« Schendt artikel 582, 1°, van het Gerechtelijk Wetboek volgens hetwelk de arbeidsrechtbank kennis neemt van de beroepen tegen beslissingen van de Minister ten aanzien van tegemoetkomingen voor minder-validen, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, doordat die wetsbepaling, zoals uitgelegd door het Hof van Cassatie in zijn arrest van 9 oktober 1995 in de zaak nr. S.95.0025.N van Malcorps Willy tegen de Belgische Staat en door Procureur-generaal H. Lenaerts in zijn conclusie voor Cass. van 14 december 1992 in de zaak A.R. nr. 8017 van ...[+++]

« Verstösst Artikel 582 Nr. 1 des Gerichtsgesetzbuches, dem zufolge das Arbeitsgericht über Klagen gegen Entscheidungen des Ministers in bezug auf Beihilfen für Behinderte befindet, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem diese Gesetzesbestimmung, so wie sie der Kassationshof in seinem Urteil vom 9. Oktober 1995 in der Rechtssache Nr. S.95.0025.N von Malcorps Willy gegen den Belgischen Staat und der Generalprokurator H. Lenaerts in seinen Schlussanträgen vor dem Kassationshof vom 14. Dezember 1992 in der Rechtssache A.L. Nr. 8017 des Belgischen Staates gegen De Wilde A.C. , 1991-1992, 1429) ausgelegt haben, es dem Arbeitsgerich ...[+++]


56. neemt kennis van de inwerkingtreding van het Verdrag van Schengen van 26 maart 1995 en het feit dat dit verdrag sinds dit tijdstip door zeven lidstaten van de Europese Unie wordt toegepast;

56. nimmt das Inkrafttreten des Schengener Abkommens am 26. März 1995 und seine Anwendung ab diesem Zeitpunkt durch sieben Mitgliedstaaten der Europäischen Union zur Kenntnis;


12. neemt met voldoening kennis van het feit dat de Europese Unie op 27 september 1995 een Europese ombudsman heeft benoemd, maar betreurt dat diens werkterrein en bevoegdheden slechts beperkt zijn;

12. nimmt mit Genugtuung zur Kenntnis, daß die Europäische Union am 27. September 1995 einen europäischen Bürgerbeauftragten eingesetzt hat; bedauert jedoch die Einschränkungen seines Aktionsbereichs und seiner Zuständigkeiten;


Te dien einde neemt de Raad, na grondige bestudering van voornoemd verslag en oordelend dat op bevredigende wijze aan de voorwaarden voor overgang naar de definitieve regeling is voldaan, vóór 31 december 1995 met eenparigheid van stemmen op voorstel van de Commissie na raadpleging van het Europese Parlement besluiten aan betreffende de bepalingen die noodzakelijk zijn voor de inwerkingtreding en de werking van de definitieve regel ...[+++]

Zu diesem Zweck beschließt der Rat, wenn er nach eingehender Prüfung des genannten Berichts zu der Feststellung gelangt ist, daß die Bedingungen für den Übergang zur endgültigen Regelung in zufriedenstellender Weise erfuellt sind, vor dem 31. Dezember 1995 auf Vorschlag der Kommission und nach Anhörung des Europäischen Parlaments einstimmig die für das Inkrafttreten und die Anwendung der endgültigen Regelung erforderlichen Maßnahmen.




Anderen hebben gezocht naar : nr 1995 neemt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 1995 neemt' ->

Date index: 2021-09-21
w