Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Conferentie inzake innovatie en industriële eigendom
Moederschapsrichtlijn
Patinnova '92
Richtlijn moederschapsverlof

Traduction de «nr 2081 92 inzake » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conferentie inzake innovatie en industriële eigendom | Patinnova '92 [Abbr.]

Konferenz über Innovation und gewerblichen Rechtsschutz | Patinnova '92 [Abbr.]


moederschapsrichtlijn | Richtlijn 92/85/EEG inzake de tenuitvoerlegging van maatregelen ter bevordering van de verbetering van de veiligheid en de gezondheid op het werk van werkneemsters tijdens de zwangerschap, na de bevalling en tijdens de lactatie | richtlijn moederschapsverlof

Mutterschaftsrichtlinie | Mutterschutzrichtlinie | Richtlinie 92/85/EWG über die Durchführung von Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit und des Gesundheitsschutzes von schwangeren Arbeitnehmerinnen, Wöchnerinnen und stillenden Arbeitnehmerinnen am Arbeitsplatz
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. - Opheffingsbepalingen Art. 106. Het besluit van de Waalse Regering van 25 september 2003 houdende toepassing van het decreet van 7 september 1989 betreffende de aanduiding van lokale oorsprong en de aanduiding van Waalse oorsprong alsmede het toepasselijk maken in het Waalse Gewest van de Verordeningen (EEG) nr. 2081/92 en nr. 2082/92 wordt opgeheven.

3 - Aufhebungsbestimmungen Art. 106 - Der Erlass der Wallonischen Regierung vom 25. September 2003 zur Ausführung des Dekrets vom 7. September 1989 über die Bezeichnung des lokalen Ursprungs und die Bezeichnung des Wallonischen Ursprungs sowie über die Umsetzung der Verordnungen (EWG) Nr. 2081/92 und Nr. 2082/92 auf dem Gebiet der Wallonischen Region wird außer Kraft gesetzt.


II. - Overgangsbepalingen Art. 102. De behandeling van elk aanvraagdossier betreffende een benaming die een voorlopige Waalse erkenning geniet overeenkomstig artikel 14bis, § 3, van het decreet van 7 september 1989 betreffende de aanduiding van lokale oorsprong en de aanduiding van Waalse oorsprong alsmede het toepasselijk maken in het Waalse Gewest van de Verordeningen (EEG) nr. 2081/92 en nr. 2082/92 wordt zoals bepaald in artikel 19 voortgezet.

II - Übergangsbestimmungen Art. 102 - Die Untersuchung einer jeden Antragsakte bezüglich einer Bezeichnung, die in Anwendung von Artikel 14bis § 3 des Dekrets vom 7. September 1989 über die Bezeichnung des lokalen Ursprungs und die Ausstellung des Wallonischen Qualitätszeichens sowie über die Umsetzung der Verordnungen (EWG) Nr. 2081/92 und Nr. 2082/92 auf dem Gebiet der Wallonischen Region erfolgt wie in Artikel 19 vorgesehen.


Overeenkomstig de bepalingen van het besluit van de Waalse Regering van 25 september 2003 houdende toepassing van het decreet van 7 september 1989 betreffende de aanduiding van lokale oorsprong en de aanduiding van Waalse oorsprong alsmede het toepasselijk maken in het Waalse Gewest van de verordeningen (EG) nr. 2081/92 en nr. 2082/92, ligt het aanvraagdossier ter inzage op het volgende adres (een afschrift ervan is ook verkrijgbaar) :

In Anwendung der Bestimmungen des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 25. September 2003 zur Anwendung des Dekrets vom 7. September 1989 über die Bezeichnung des lokalen Ursprungs und die Bezeichnung des Wallonischen Ursprungs sowie über die Umsetzung der Verordnungen (EG) Nr. 2081/92 und Nr. 2082/92 auf dem Gebiet der Wallonischen Region kann die Akte zum Antrag auf Eintragung eingesehen oder eine Abschrift davon erhalten werden, und zwar an folgender Adresse:


Gelet op het decreet van 7 september 1989 betreffende de toekenning van het Waalse kwaliteitslabel, de aanduiding van lokale oorsprong alsmede het toepasselijk maken in het Waalse Gewest van de Verordeningen (EG) nr. 2081/92 en nr. 2082/92, gewijzigd bij het decreet van 19 december 2002;

Aufgrund des Dekrets vom 7. September 1989 über die Ausstellung des Wallonischen Qualitätszeichens, die Bezeichnung des lokalen Ursprungs und die Bezeichnung des Wallonischen Ursprungs sowie über die Umsetzung der Verordnungen (EG) Nr. 2081/92 und Nr. 2082/92 auf dem Gebiet der Wallonischen Region, abgeändert durch das Dekret vom 19. Dezember 2002;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het derde middel in de zaak nr. 6190 is afgeleid uit de schending van de artikelen 10, 11 en 23 van de Grondwet en van artikel 6 van de richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna (hierna : Habitatrichtlijn) alsook van artikel 6 van het Verdrag van Aarhus door de artikelen 155, 226 en 390 van het Omgevingsvergunningsdecreet omdat, behoudens de uitzondering voor activiteiten die fysieke ingrepen in het leefmilieu tot gevolg hebben, bij een loutere hernieuwing van een omgevingsvergunning of omzetting van een milieuvergunning in een omge ...[+++]

Der dritte Klagegrund in der Rechtssache Nr. 6190 ist abgeleitet aus einem Verstoß gegen die Artikel 10, 11 und 23 der Verfassung und gegen Artikel 6 der Richtlinie 92/43/EWG des Rates vom 21. Mai 1992 zur Erhaltung der natürlichen Lebensräume sowie der wildlebenden Tiere und Pflanzen (nachstehend: Habitatrichtlinie) sowie gegen Artikel 6 des Aarhus-Übereinkommens durch die Artikel 155, 226 und 390 des Dekrets über die Umgebungsgenehmigung, weil, abgesehen von der Ausnahme für Tätigkeiten, die materielle Eingriffe in die Umwelt zur Folge haben, bei einer reinen Erneuerung einer Umgebungsgenehmigung oder Umwandlung einer Umweltgenehmigun ...[+++]


Verordening (EEG) nr. 2081/92 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen en de voorstellen voor verordeningen COM(2005)0694 def. en COM(2005)0698 def. tot herschikking hebben een duidelijke internationale dimensie voor wat betreft de ondersteuning van deze producten op de markten.

Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 des Rates zum Schutz von geographischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel sowie die Vorschläge für eine Verordnung KOM/2005/0694 end. und KOM/2005/0698 end., mit denen diese Verordnung abgeändert wird, verfügen über eine klare internationale Dimension zur Unterstützung dieser Erzeugnisse auf den Märkten.


Art. 4. Elke productspecificatie betreffende een vrijwillige informatie die gebruik maakt van de termen " Waals Gewest" , " Waals" of " Waalse" , of van de naam van een regio van het Waalse Gewest wordt geweigerd als die naam verwarring of controlemoeilijkheden kan veroorzaken of bestemd is voor rundvlees in het raam van Verordening nr. 2081/92 van de Raad van 14 juli 1992 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen, onverminderd artikel 16, § 2, van Verordening (EG) nr. 1760/2000.

Art. 4 - Unbeschadet des Artikels 16, § 2, der Verordnung (EG) Nr. 1760/2000 werden jegliche Spezifikationen abgelehnt, die eine freiwillige Information betreffen, bei der die Wörter " Wallonische Region" , " wallonisch" oder " wallonische" oder der Name einer Region der Wallonischen Region benutzt werden, wenn dieser Name Anlass zu Verwechslungen oder zu Kontrollschwierigkeiten geben kann oder wenn dieser Name für Rindfleisch im Rahmen der Verordnung (EEG) Nr. 2081/92 des Rates vom 14 Juli 1992 zum Schutz von geographischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeu ...[+++]


Gelet op de verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad van 14 juli 1992 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen;

Aufgrund der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 des Rates vom 14. Juli 1992 zum Schutz von geographischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel;


Hierbij moet echter wel worden gekeken naar de respectieve data waarop de aanvragen zijn ingediend, teneinde ervoor te zorgen dat de verordening inzake het gemeenschapsmerk in overeenstemming blijft met het nieuwe artikel 14, lid 1, van verordening 2081/92 inzake geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen.

Allerdings müssen die jeweiligen Zeitpunkte berücksichtigt werden, um die Prioritäten zu bestimmen, damit die Verordnung über die Gemeinschaftsmarke weiterhin mit dem neuen Artikel 14 Absatz 1 der Verordnung 2081/92 zum Schutz von geografischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen im Einklang steht.


Dit hoofdstuk is van toepassing op de producten die niet bedoeld zijn in de verordening (EEG) nr. 2081/92 van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 14 juli 1992 inzake de bescherming van geografische aanduidingen en oorsprongsbenamingen van landbouwproducten en levensmiddelen».

Das vorliegende Kapitel ist anwendbar auf jene Erzeugnisse, die in der Verordnung Nr. 2081/92 des Rates der Europäischen Gemeinschaften vom 14. Juli 1992 zum Schutz von geographischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel nicht angeführt werden" .




D'autres ont cherché : patinnova '92     richtlijn moederschapsverlof     nr 2081 92 inzake     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2081 92 inzake' ->

Date index: 2023-04-27
w