Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dublin-verordening
Verordening Brussel IIbis

Traduction de «nr 2111 2003 » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Dublin-verordening | Verordening (EG) nr. 343/2003 van de Raad van 18 februari 2003 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een asielverzoek dat door een onderdaan van een derde land bij een van de lidstaten wordt ingediend | Verordening (EU) nr. 604/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 26 juni 2013 tot vaststelling van de criteria en instrumenten om te bepalen welke lidstaat verantwoordelijk is voor de behandeling van een verzoek om internatio ...[+++]

Dublin-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 343/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen in einem Mitgliedstaat gestellten Asylantrags zuständig ist | Verordnung (EU) Nr. 604/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates zur Festlegung der Kriterien und Verfahren zur Bestimmung des Mitgliedstaats, der für die Prüfung eines von einem Drittstaatsangehörigen oder Staatenlosen in einem Mitgliedstaat gestellten A ...[+++]


Richtlijn 2003/87/EG van het Europees Parlement en de Raad van 13 oktober 2003 tot vaststelling van een regeling voor de handel in broeikasgasemissierechten binnen de Gemeenschap en tot wijziging van Richtlijn 96/61/EG van de Raad

Emissionshandelsrichtlinie | Richtlinie 2003/87/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 13. Oktober 2003 über ein System für den Handel mit Treibhausgasemissionszertifikaten in der Gemeinschaft und zur Änderung der Richtlinie 96/61/EG des Rates | Richtlinie über den Emissionshandel


Verordening (EG) nr. 2201/2003 van de Raad van 27 november 2003 betreffende de bevoegdheid en de erkenning en tenuitvoerlegging van beslissingen in huwelijkszaken en inzake de ouderlijke verantwoordelijkheid, en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1347/2000 | verordening Brussel IIbis

Brüssel IIa-Verordnung | Verordnung über die Zuständigkeit und die Anerkennung und Vollstreckung von Entscheidungen in Ehesachen und in Verfahren betreffend die elterliche Verantwortung
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Artikel 16 en bijlage I van Verordening (EG) nr. 2111/2003 van de Commissie van 1 december 2003 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2202/96 van de Raad tot invoering van een steunregeling voor telers van bepaalde citrusvruchten (10)

Artikel 16 und Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 2111/2003 der Kommission vom 1. Dezember 2003 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 2202/96 des Rates zur Einführung einer Beihilferegelung für Erzeuger bestimmter Zitrusfrüchte (10)


– gezien de Verordeningen (EG) nrs. 1535/2003 , 2111/2003 en 103/2004 van de Commissie inzake de vereenvoudiging van de voorschriften van de geldende verordeningen in deze sector,

– in Kenntnis der Verordnungen (EG) Nr. 1535/2003 , 2111/2003 und 103/2004 der Kommission, die eine Vereinfachung der in diesem Sektor geltenden Regelungen beinhalten,


– gezien de Verordeningen (EG) nrs. 1535/2003, 2111/2003 en 103/2004 van de Commissie inzake de vereenvoudiging van de voorschriften van de geldende verordeningen in deze sector,

– in Kenntnis der Verordnungen der Kommission (EG) Nr. 1535/2003, 2111/2003 und 103/2004, die eine Vereinfachung der in diesem Sektor geltenden Regelungen beinhalten,


– gelet op de Verordeningen (EG) van de Commissie nrs. 1535/2003 , 2111/2003 en 103/2004 tot vereenvoudiging van de geldende regelgeving in deze sector,

– unter Hinweis auf die Verordnungen der Kommission (EG) Nr. 1535/2003 , Nr. 2111/2003 und Nr. 103/2004 , die eine Vereinfachung der in diesem Sektor geltenden Regelungen beinhalten,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– gelet op de verordeningen (EG) van de Commissie nrs. 1535/2003, 2111/2003 en 103/2004 tot vereenvoudiging van de geldende regelgeving in deze sector,

– unter Hinweis auf die Verordnungen der Kommission (EG) Nr. 1535/2003, Nr. 2111/2003 und Nr. 103/2004, die eine Vereinfachung der in diesem Sektor geltenden Regelungen beinhalten,


Bij Verordening (EG) nr. 634/2004 (3) van de Commissie zijn overgangsbepalingen vastgesteld voor de toepassing van Verordening (EG) nr. 2202/96 en Verordening (EG) nr. 2111/2003 van de Commissie van 1 december 2003 houdende uitvoeringsbepalingen van Verordening (EG) nr. 2202/96 van de Raad tot invoering van een steunregeling voor telers van bepaalde citrusvruchten (4).

Mit der Verordnung (EG) Nr. 634/2004 der Kommission (3) sind Übergangsmaßnahmen zur Durchführung der Verordnung (EG) Nr. 2202/96 und der Verordnung (EG) Nr. 2111/2003 der Kommission vom 1. Dezember 2003 mit Durchführungsbestimmungen zur Verordnung (EG) Nr. 2202/96 des Rates zur Einführung einer Beihilferegelung für Erzeuger bestimmter Zitrusfrüchte (4) festgelegt worden.


Krachtens artikel 10, lid 1, van Verordening (EG) nr. 2111/2003 stellen de lidstaten de datum(s) vast tot welke de op hun grondgebied gevestigde telersverenigingen kortetermijncontracten mogen sluiten.

Gemäß Artikel 10 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 2111/2003 können die Mitgliedstaaten im Rahmen einer bestimmten, in dem Artikel festgesetzten Frist den Zeitpunkt/die Zeitpunkte festlegen, bis zu dem/denen Erzeugerorganisationen mit Sitz in ihrem jeweiligen Hoheitsgebiet Kurzzeitverträge schließen können.


Sommige telersverenigingen in de nieuwe lidstaten konden wegens de administratieve procedures niet tijdig door de bevoegde autoriteiten worden erkend of voorlopig erkend overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2200/96, en zijn er bijgevolg niet in geslaagd om binnen de in artikel 13 van Verordening (EG) nr. 2111/2003 vastgestelde termijn aan die autoriteiten te melden dat zij gebruik wilden maken van de steunregeling.

Aufgrund der festgestellten unterschiedlichen Verwaltungszwänge in den neuen Mitgliedstaaten konnten bestimmte Erzeugerorganisationen von den zuständigen Behörden nicht rechtzeitig gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 anerkannt bzw. vorläufig anerkannt werden, um diesen Behörden ihren Wunsch mitteilen zu können, die Beihilfe innerhalb der Frist von Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 2111/2003 in Anspruch zu nehmen.


Krachtens artikel 13 van Verordening (EG) nr. 2111/2003 moeten telersverenigingen en verwerkers die voor de steunregeling in aanmerking willen komen, dit uiterlijk 20 dagen vóór het begin van het verkoopseizoen aan de bevoegde autoriteiten van de lidstaat van vestiging melden.

Gemäß Artikel 13 der Verordnung (EG) Nr. 2111/2003 setzen Erzeugerorganisationen und Verarbeiter, die die Beihilferegelung in Anspruch nehmen möchten, spätestens 20 Tage vor Beginn des Wirtschaftsjahres die zuständigen Behörden des Mitgliedstaats, in dem sie ihren Sitz haben, hierüber in Kenntnis.




D'autres ont cherché : dublin-verordening     verordening brussel iibis     nr 2111 2003     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2111 2003' ->

Date index: 2024-03-11
w