Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 2158 92 moet dienovereenkomstig » (Néerlandais → Allemand) :

Artikel 6 van dezelfde richtlijn bepaalt : « Regels voor de invoering van op de uitdienstneming van marginaal conforme vliegtuigen gerichte exploitatiebeperkingen 1. Indien uit de evaluatie van alle beschikbare maatregelen, uitgevoerd overeenkomstig de voorschriften van artikel 5 en, nadat eerst partiële exploitatiebeperkingen in overweging zijn genomen, blijkt dat voor de realisering van de doelstellingen van deze richtlijn [op] de uitdienstneming van marginaal conforme vliegtuigen gerichte exploitatiebeperkingen moet [en] worden ingevoe ...[+++]

Artikel 6 derselben Richtlinie bestimmt: « Betriebsbeschränkungen mit dem Ziel eines Abzugs von knapp die Vorschriften erfüllenden Luftfahrzeugen (1) Ergibt die im Einklang mit den Vorschriften des Artikels 5 durchgeführte Prüfung aller möglichen Maßnahmen, dass, nachdem partielle Betriebsbeschränkungen in Betracht gezogen worden sind, zur Erreichung der Ziele dieser Richtlinie Betriebsbeschränkungen mit dem Ziel eingeführt werden müssen, knapp die Vorschriften erfüllende Luftfahrzeuge auszuschließen, gelten für den betreffenden Flughafen statt des in Artikel 9 der Verordnung (EWG) Nr. 2408/92 vorgesehenen Verfahrens folgende Vorschrifte ...[+++]


Om de regels betreffende belangenconflicten, algemene beginselen en informatieverstrekking aan cliënten onderling af te stemmen en de lidstaten in staat te stellen de beloning van verzekeringstussenpersonen te beperken, moet Richtlijn 2002/92/EG dienovereenkomstig worden aangepast.

Um die Regelungen in Bezug auf Interessenkonflikte, allgemeine Grundsätze und Kundeninformationen sowie die Möglichkeit der Mitgliedstaaten, die Vergütung von Versicherungsvermittlern Beschränkungen zu unterwerfen, anzugleichen, sollte die Richtlinie 2002/92/EG entsprechend geändert werden.


(88) Om de regels betreffende belangenconflicten, algemene beginselen en informatieverstrekking aan cliënten onderling af te stemmen en de lidstaten in staat te stellen de beloning van verzekeringstussenpersonen te beperken, moet Richtlijn 2002/92/EG dienovereenkomstig worden aangepast.

(88) Um die Regelungen in Bezug auf Interessenkonflikte, allgemeine Grundsätze und Kundeninformationen sowie die Möglichkeit der Mitgliedstaaten, die Vergütung von Versicherungsvermittlern Beschränkungen zu unterwerfen, anzugleichen, sollte die Richtlinie 2002/92/EG entsprechend geändert werden.


(6) Verordening (EEG) nr. 2158/92 moet dienovereenkomstig worden gewijzigd,

(6) Die Verordnung (EWG) Nr. 2158/92 ist entsprechend zu ändern –


(6) Verordening (EEG) nr. 2913/92 moet dienovereenkomstig worden aangepast,

(6) Die Verordnung (EWG) Nr. 2913/92 ist daher entsprechend zu ändern -


(33) Gezien het aflopen van de Verordeningen (EEG) nr. 3528/86 en (EEG) nr. 2158/92 moet deze verordening in werking treden per [ 1 januari 2003] .

(33) Angesichts der abgelaufenen Geltungsdauer der Verordnungen (EWG) Nr. 3528/86 und (EWG) Nr. 2158/92 sollte die vorliegende Verordnung vom [ 1. Januar 2003] an gelten.


(12) Verordening (EEG) nr. 881/92 moet dienovereenkomstig worden gewijzigd; ook Verordening (EEG) nr. 3118/93 moet worden gewijzigd, teneinde te bepalen dat een bestuurder die onderdaan van een derde land is, over een bestuurdersattest moet beschikken,

(12) Die Verordnung (EWG) Nr. 881/92 ist entsprechend zu ändern; ferner ist die Verordnung (EWG) Nr. 3118/93 in dem Sinne zu ändern, dass ein Fahrer, der Staatsangehöriger eines Drittstaats ist, eine Fahrerbescheinigung mit sich führen muss -


Deze actie moet derhalve maatregelen omvatten die gericht zijn op een ruimere reeks doelstellingen en een flexibele implementatie, voortbouwend op de resultaten die met de Verordeningen (EEG) nr. 3528/86 en (EEG) nr. 2158/92 zijn bereikt.

Das System sollte daher Maßnahmen umfassen, die auf ein breiteres Spektrum von Zielen und eine flexible Umsetzung angelegt sind und gleichzeitig auf den im Rahmen der Verordnungen (EWG) Nr. 3528/86 und (EWG) Nr. 2158/92 erzielten Ergebnissen aufbauen.


(29) Gezien het vervallen van de Verordeningen (EEG) nr. 3528/86 en (EEG) nr. 2158/92 en teneinde overlapping of perioden zonder regelgeving te voorkomen, moet deze verordening in werking treden op 1 januari 2003,

(29) Angesichts des Ablaufs der Geltungsdauer der Verordnungen (EWG) Nr. 3528/86 und (EWG) Nr. 2158/92 sollte die vorliegende Verordnung zur Vermeidung einer Überschneidung oder einer Regelungslücke vom 1. Januar 2003 an gelten -


(2) In artikel 10, lid 3, van Verordening (EEG) nr. 2158/92 is bepaald dat de Commissie vóór het verstrijken van die looptijd bij het Europees Parlement en de Raad een herzieningsvoorstel moet indienen met name wat betreft de ecologische, economische en sociale aspecten en de resultaten van een kosten-batenanalyse.

(2) Gemäß Artikel 10 Absatz 3 der Verordnung (EWG) Nr. 2158/92 unterbreitet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat vor Ablauf dieses Anwendungszeitraums einen Vorschlag zu ihrer Überarbeitung, der insbesondere die Umwelt-, Wirtschafts- und Sozialaspekte sowie die Ergebnisse einer Kosten-Nutzen-Analyse berücksichtigt.




D'autres ont cherché : nr     uitgevoerd overeenkomstig     moet     richtlijn 2002 92 eg dienovereenkomstig     nr 2158 92     92 moet dienovereenkomstig     nr 2913 92     nr 881 92     actie     herzieningsvoorstel     nr 2158 92 moet dienovereenkomstig     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2158 92 moet dienovereenkomstig' ->

Date index: 2022-10-15
w