Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 2261 84 delen » (Néerlandais → Allemand) :

Dit geldt met name voor hoofdstuk 84 (kernreactoren, stoomketels, machines, toestellen en mechanische werktuigen, alsmede delen daarvan), waar de invoer van Peru uit de EU een kwart van de totale invoer van Peru bedraagt en met 11 % is afgenomen.

Dies trifft insbesondere auf Waren zu, die in Kapitel 84 (Kernreaktoren, Kessel, Maschinen, Apparate und mechanische Geräte; Teile davon) eingereiht sind: Ein Viertel aller Einfuhren dieser Waren nach Peru entfielen auf die EU, bei ihnen war ein Rückgang um 11 % zu verzeichnen.


84. is van mening dat het gebouwenbeleid van het Parlement een zorgvuldige analyse vereist en dat de administratie het gebouwenbeleid in samenwerking met de Begrotingscommissie moet blijven ontwikkelen; verzoekt derhalve om regelmatig op de hoogte te worden gehouden van nieuwe ontwikkelingen in verband met bouwprojecten met aanzienlijke financiële gevolgen voor de begroting, zoals het Konrad Adenauer-gebouw, het Huis van de Europese geschiedenis en bouwprojecten/vastgoedaankopen in de vergaderplaatsen van het Parlement; wenst op de hoogte te worden gehouden van het creëren van eventuele nieuwe posten in verband met het driejarenplan van DG INLO, voordat de administratie hieraan haar goedkeuring geeft; verzoekt de administratie een dienst ...[+++]

84. glaubt, dass die Immobilienpolitik des Parlaments einer gründlichen Analyse bedarf und dass die Verwaltung die Immobilienpolitik weiterhin in Zusammenarbeit mit dem Haushaltsausschuss entwickeln sollte; fordert deshalb, auf regelmäßiger Grundlage über die neuen Entwicklungen bei den Gebäudevorhaben, die eine beträchtliche Auswirkung auf den Haushaltsplan haben, z. B. das Konrad-Adenauer-Gebäude, das Haus der Europäischen Geschichte sowie Bau-/Erwerbsprojekte an den Arbeitsorten des Parlaments, unterrichtet zu werden; ersucht darum, über die Schaffung neuer Stellen im Zusammenhang mit dem Dreijahresplan der GD INLO auf dem Laufenden gehalten zu werden, bevor sie von der Verwaltung gebilligt werden; fordert die Verwaltung auf, eine Die ...[+++]


84 Wat het tweede onderdeel betreft, dat is ontleend aan schending van artikel 27, lid 4, van de Regeling kosten en vergoedingen, moet vooraf worden gepreciseerd dat het bestreden besluit in wezen uit twee delen bestaat, te weten, ten eerste, de vaststelling van de secretaris-generaal dat de daarin genoemde bedragen ten onrechte aan verzoeker zijn betaald en teruggevorderd moeten worden, en, ten tweede, het besluit om deze terugvordering te verrichten door verrekening met de aan verzoeker te betalen vergoedingen.

84 Hinsichtlich des zweiten Teils, mit dem ein Verstoß gegen Artikel 27 Absatz 4 der KV-Regelung gerügt wird, ist vorab darauf hinzuweisen, dass die angefochtene Entscheidung im Wesentlichen aus zwei Teilen besteht, nämlich zum einen der Feststellung des Generalsekretärs, dass der in der Entscheidung genannte Betrag dem Kläger ungerechtfertigt gezahlt worden und zurückzufordern ist, und zum anderen der Entscheidung, die Einziehung durch Verrechnung dieses Betrages mit den Vergütungen, die dem Kläger zu zahlen sind, vorzunehmen.


4. Met het oog op de bepaling van de werkelijke productie als bedoeld in artikel 17 bis, lid 2, van Verordening (EEG) nr. 2261/84 delen de betrokken lidstaten vóór 1 april volgende op elk verkoopseizoen aan de Commissie mede welke hoeveelheid voor de steun in aanmerking is genomen.

(4) Zur Ermittlung der tatsächlichen Erzeugung gemäß Artikel 17a Absatz 2 der Verordnung (EWG) Nr. 2261/84 teilen die betreffenden Mitgliedstaaten der Kommission die beihilfefähige Menge vor dem 1. April nach Ablauf jedes Wirtschaftsjahres mit.


Amendement 46 ARTIKEL 2 BIS (nieuw) Artikel 15, lid 2 (Verordening (EEG) nr. 2261/84)

Abänderung 46 ARTIKEL 2a (neu) Artikel 15 Absatz 2 (Verordnung (EWG) Nr. 2261/84)


Verordening van de Raad houdende wijziging van Verordening nr. 136/66/EEG , alsmede van Verordening (EG) nr. 1638/98 en Verordening (EEG) nr. 2261/84 , met het oog op de verlenging van de steunregeling en van de kwaliteitsstrategie voor olijfolie

Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Änderung der Verordnung Nr. 136/66/EWG , der Verordnung (EWG) Nr. 2261/84 und der Verordnung (EG) Nr. 1638/98 in Bezug auf die Geltungsdauer der Beihilferegelung und die Qualitätsstrategie für Olivenöl


c) een oliefabriek die sinds meer dan twee verkoopseizoenen is erkend in de zin van artikel 13 van Verordening (EEG) nr. 2261/84 van de Raad (10), beschikt over installaties waarmee ten minste 2 ton olie per werkdag van acht uur kan worden gewonnen, en in de voorafgaande twee verkoopseizoenen in totaal ten minste 500 ton bij de eerste persing verkregen olijfolie heeft geproduceerd, of

c) seit mindestens zwei Wirtschaftsjahren zugelassene Mühlenbetriebe im Sinne des Artikels 13 der Verordnung (EWG) Nr. 2261/84 des Rates (10), deren technische Ausrüstungen das Auspressen von mindestens 2 Tonnen Olivenöl je achtstuendigem Arbeitstag gewährleisten und die in den zwei vorangegangenen Wirtschaftsjahren insgesamt mindestens 500 Tonnen natives Olivenöl gewonnen haben, oder


Met de momenteel bestaande middelen zorgen de producerende Lid-Staten ervoor dat de in de Verordeningen (EEG) nr. 2261/84, (EEG) nr. 2711/84 (1) en (EEG) nr. 3061/84 van de Commissie bedoelde controles worden verricht, totdat het bureau zijn controles en andere activiteiten kan uitvoeren.

Die Erzeugermitgliedstaaten gewährleisten die Durchführung der in der Verordnung (EWG) Nr. 2261/84 und der Verordnungen (EWG) Nr. 2711/84 (1) und (EWG) Nr. 3061/84 der Kommission vorgesehenen Kontrollen mit Hilfe der derzeit vorhandenen Mittel bis zu dem Zeitpunkt, an dem die Dienststelle in der Lage ist, alle ihr übertragenen Tätigkeiten und Kontrollen durchzuführen.


beroepservaring bezitten om, met name voor de beoordeling van de agronomische gegevens, de technische controle van de oliefabrieken en de controle van voorraadadministratie en boekhouding, de in de Verordeningen (EEG) nr. 2261/84 van de Raad (1) en (EEG) nr. 3061/84 van de Commissie (2) bedoelde controles te verrichten.

Kenntnisse und die Erfahrung besitzen, um die in den Verordnungen (EWG) Nr. 2261/84 des Rates (1) und (EWG) Nr. 3061/84 der Kommission (2) vorgesehenen Kontrollen, insbesondere hinsichtlich der Beurteilung der agrarwirtschaftlichen Daten, die Kontrolle der Mühlen und die Prüfung der Waren- und Finanzbuchführung, vornehmen zu können.


Onverminderd de in de Verordeningen (EEG) nr. 2261/84 en (EEG) nr. 3061/84 vastgestelde bijzondere criteria moet in het werkprogramma rekening worden gehouden met de representativiteit van de te controleren subjecten.

Unbeschadet der besonderen Kriterien der Verordnungen (EWG) Nr. 2261/84 und (EWG) Nr. 3061/84 muß das Tätigkeitsprogramm dem repräsentativen Charakter der zu kontrollierenden Beteiligten Rechnung tragen. Besteht in einem Tätigkeitsbereich ein besonderes Unregelmässigkeitsrisiko, so muß dieser Bereich jedoch vorrangig berücksichtigt werden.




D'autres ont cherché : alsmede delen     delen     uit twee delen     nr     nr 2261 84 delen     momenteel bestaande middelen     nr 2261 84 delen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2261 84 delen' ->

Date index: 2024-02-22
w