Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 2371 2002 dienen » (Néerlandais → Allemand) :

Deze premies dienen aan de voorwaarden bedoeld in de Verordening (EG) nr. 2204/2002 van 12 december 2002 betreffende de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het EG-Verdrag op werkgelegenheidssteun te beantwoorden, of worden aanvaard of aanvaard zijn door de Europese Commissie in dat kader.

Diese Prämien müssen die Bedingungen erfüllen, die in der Verordnung (EG) Nr. 2204/2002 vom 12. Dezember 2002 über die Anwendung der Artikel 87 und 88 des EG-Vertrags auf Beschäftigungsbeihilfen vorgesehen sind, oder von der Europäischen Kommission in diesem Rahmen zugelassen werden oder zugelassen worden sind.


(3 bis) De meerjarige herstelplannen die worden opgesteld overeenkomstig artikel 5 van Verordening (EG) nr. 2371/2002, zoals het herstelplan voor de blauwvintonijn, moeten de voorzorgsaanpak die in deze verordening wordt bepaald, toepassen op visserijbeheer, alsook het voorzorgsbeginsel dat is vastgelegd in artikel 191 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie en dienen in overeenstemming te zijn met de Overeenkomst van de VN inzake visbestanden; de Unie moet dientengevolge meer behoedzaamheid a ...[+++]

(3d) Mehrjährige Wiederauffüllungspläne, die gemäß Artikel 5 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 aufgestellt werden, wie der Wiederauffüllungsplan für Roten Thun, müssen auf dem in dieser Verordnung vorgesehenen Vorsorgeansatz für die Bestandsbewirtschaftung sowie dem Vorsorgeprinzip, das in Artikel 191 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union festgelegt ist, basieren und im Einklang mit dem VN-Übereinkommen über Fischbestände stehen, weshalb die Union im Falle unsicherer, unzuverlässiger oder unzureichender Informationen verstärkte Vorsicht walten lassen muss und das Fehlen ausreichender wissenschaftl ...[+++]


Er dienen regels te worden vastgesteld voor de aanpassing van de referentieniveaus om rekening te houden met artikel 11, leden 4, 5 en 6, en, ter bevordering van de transparantie, met artikel 13, lid 1, onder b), ii), van Verordening (EG) nr. 2371/2002 en met de hermeting van de vissersvloot van de Unie.

Es müssen Vorschriften über eine mögliche Berichtigung der Referenzgrößen erlassen werden, um Artikel 11 Absätze 4, 5 und 6 und, aus Gründen der Transparenz, Artikel 13 Absatz 1 Buchstabe b Ziffer ii der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 sowie der Neuvermessung der Fischereiflotte der Union, Rechnung zu tragen.


Deze kwestie dient te worden geregeld in het kader van Verordening 2371/2002, waarbij tevens regels dienen te worden vastgesteld voor het gebruik van onderbenutte quota.

Aus diesem Grund sollte diese Frage im Rahmen der Verordnung Nr. 2371/2002 geregelt werden, wobei gleichzeitig Vorschriften festgesetzt werden sollten, die die Nutzung unausgeschöpfter Quoten ermöglichen sollen.


(4) Krachtens artikel 23, lid 3, van Verordening (EG) nr. 2371/2002 dienen de lidstaten administratieve en technische structuren op te zetten die voor een doeltreffende controle, inspectie en handhaving noodzakelijk zijn, met inbegrip van satellietvolgsystemen.

(4) Gemäß Artikel 23 Absatz 3 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 schaffen die Mitgliedstaaten die notwendigen Verwaltungsstrukturen und technischen Voraussetzungen, einschließlich satellitengestützter Überwachungssysteme, um die effektive Überwachung und die Durchsetzung der Vorschriften sicherzustellen.


1. Onverminderd het bepaalde in artikel 22 van Verordening (EG) nr. 2371/2002, dienen vissersvaartuigen die voorkomen op de in artikel 12 bedoelde lijst 1 of lijst 2, met ingang van 1 januari 2005 te zijn voorzien van een operationeel systeem waardoor zij via teledetectiesystemen kunnen worden opgespoord en geïdentificeerd.

(1) Unbeschadet des Artikels 22 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 muss an Bord eines Fischereifahrzeugs, das gemäß Artikel 12 der vorliegenden Verordnung auf Liste 1 oder Liste 2 gesetzt ist, ab dem 1. Januar 2005 ein betriebsbereites System installiert sein, das eine Ortung und Identifizierung dieses Schiffes durch Fernüberwachungssysteme erlaubt.


1. Onverminderd het bepaalde in artikel 22 van Raadsverordening (EG) nr. 2371/2002, dienen vissersvaartuigen die voorkomen op de in artikel 12 bedoelde lijst 1 of lijst 2, met ingang van 1 januari 2005 te zijn voorzien van een operationeel systeem waardoor zij via teledetectiesystemen kunnen worden opgespoord en geïdentificeerd.

1. Unbeschadet von Artikel 22 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 des Rates muss ein Fischereifahrzeug, das auf die in Artikel 12 genannte spezifizierte Liste 1 oder 2 gesetzt ist, ab 1. Januar 2005 ein betriebsbereites System an Bord installiert haben, das eine Ortung und Identifizierung dieses Schiffes durch Fernüberwachungssysteme erlaubt.


Hoewel de lidstaten hun controle- en inspectieverplichtingen dienen na te komen, met name hun verplichtingen krachtens het uit hoofde van Verordening (EG) nr. 2371/2002 vastgestelde specifieke controle- en inspectieprogramma, heeft het Bureau niet de bevoegdheid om door middel van gezamenlijke inzetplannen extra verplichtingen op te leggen, noch om lidstaten sancties op te leggen.

Während die Mitgliedstaaten ihre Kontroll- und Überwachungsverpflichtungen, insbesondere im Rahmen der gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 angenommenen spezifischen Kontrollprogramme, erfüllen sollten, sollte die Agentur nicht befugt sein, über gemeinsame Einsatzpläne den Mitgliedstaaten zusätzliche Verpflichtungen aufzuerlegen oder Sanktionen gegen sie zu erlassen.


De verhogingen kunnen gaan tot het niveau van de doelstellingen die zouden hebben gegolden indien de MOP IV-procedures waren gehanteerd voor de betrokken segmenten en dienen te stroken met de meest recente wetenschappelijke adviezen die zijn gevalideerd door het Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de visserij dat is ingesteld bij artikel 33 van Verordening (EG) nr. 2371/2002.

Die Erhöhung kann bis zu der Höhe der Ziele, die festgelegt worden wären, wenn MAP IV-Verfahren auf diese speziellen Flottensegmente angewandt worden wären, erfolgen und muss mit den neuesten wissenschaftlichen Gutachten in Einklang stehen, die von dem mit Artikel 33 der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 eingesetzten Wissenschaftlich-technischen und Wirtschaftlichen Ausschuss für Fischerei bestätigt worden sind.


Daartoe dienen de bepalingen van de regeling voor toevoeging/onttrekking aan de vloot en de verplichte capaciteitsvermindering als bedoeld in Verordening (EG) nr. 2371/2002, alsmede de voorwaarden voor de toegang tot overheidssteun voor de modernisering en voor de vernieuwing van vissersvaartuigen, te worden aangepast aan de behoeften van deze gebieden.

Hierzu müssen die Bestimmungen über die Zugangs-/Abgangsregelung und den obligatorischen Kapazitätsabbau gemäß der Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 sowie die Bedingungen für die Gewährung öffentlicher Zuschüsse zur Modernisierung und Erneuerung der Fischereifahrzeuge an die Erfordernisse dieser Gebiete angepasst werden.




D'autres ont cherché : nr 2204 2002     premies dienen     nr     nr 2371 2002     unie en dienen     dienen     verordening     verordening 2371 2002     tevens regels dienen     nr 2371 2002 dienen     nr 2371 2002 dienen     segmenten en dienen     daartoe dienen     nr 2371 2002 dienen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2371 2002 dienen' ->

Date index: 2021-05-24
w