(6) In Verordening (EG) nr. 312/2003 van de Raad van 18 februari 2003 houdende tenuitvoerlegging door de Gemeenschap van de tariefbepalingen vastgelegd
in de Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, enerzijds, en de Republiek Chili, anderzijds(10), is bepaald dat contingent nr. 09.1924 dient te worden beheerd volgens het beginsel "wie eerst komt, eerst maalt", overeenkomstig de artikelen 308 bis tot en met 308 quater van Ve
rordening (EEG) nr. 2454/93 van de Commissie ...[+++] van 2 juli 1993 houdende vaststelling van enkele bepalingen ter uitvoering van Verordening (EEG) nr. 2913/92 van de Raad tot vaststelling van het communautair douanewetboek(11), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 444/2002(12).(6) Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 312/2003 des Rates vom 18. Februar 2003 zur Durchführung der in dem Abkommen zur Gründung einer Assoziation zwischen der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Republik Chile andererseits festgelegten Zollvorschriften durch die Gemeinschaft(10) wird das Kontingent 09.1924 nach dem "Windhundverfahren" entsprechend den Artikeln 308a bis 308c der V
erordnung (EWG) Nr. 2454/93 der Kommission vom 2. Juli
1993 mit Durchführungsvorschriften zu der Verordnung (EG) Nr. 2913/92 des Rates zur Festlegung des Zollkodex der
...[+++] Gemeinschaften(11), zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 444/2002(12), verwaltet.