Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 25 95 vastgestelde » (Néerlandais → Allemand) :

5. De bij deze verordening vastgestelde vergoedingen laten de bij Verordening (EG) nr. 297/95 vastgestelde vergoedingen onverlet.

(5) Die in dieser Verordnung festgelegten Gebühren werden unbeschadet der in der Verordnung (EG) Nr. 297/95 festgelegten Gebühren erhoben.


5. De bij deze verordening vastgestelde vergoedingen laten de bij Verordening (EG) nr. 297/95 vastgestelde vergoedingen onverlet.

(5) Die in dieser Verordnung festgelegten Gebühren werden unbeschadet der in der Verordnung (EG) Nr. 297/95 festgelegten Gebühren erhoben.


5. Een overeenkomstig artikel 95 vastgestelde gedelegeerde handeling treedt slechts in werking als noch het Europees Parlement noch de Raad binnen twee maanden na de datum van kennisgeving bezwaar heeft gemaakt tegen de gedelegeerde handeling, of als zowel het Europees Parlement als de Raad de Commissie voor het verstrijken van deze termijn heeft meegedeeld niet voornemens te zijn bezwaar te maken.

(5) Ein nach Artikel 95 erlassener delegierter Rechtsakt tritt nur in Kraft, wenn der Rat innerhalb von zwei Monaten nach Übermittlung des Rechtsakts keine Einwände erhoben hat oder der Kommission vor Ablauf dieser Frist mitgeteilt hat, dass er keine Einwände erheben wird.


Als blijkt dat een dergelijke botsing zich waarschijnlijk zal voordoen, moet de in punt 3.1 van bijlage 8 bij VN/ECE-Reglement nr. 95 beschreven deeltest met een dummyhoofd worden uitgevoerd en moet aan het in punt 5.2.1.1 van VN/ECE-Reglement nr. 95 vastgestelde criterium worden voldaan.

Wenn es wahrscheinlich ist, dass ein solcher Aufprall stattfinden kann, dann ist die Teilprüfung unter Verwendung des in Anhang 8 Absatz 3.1 der UN/ECE-Regelung Nr. 95 beschriebenen Kopfform-Stoßkörpers durchzuführen und das in Absatz 5.2.1.1 der UN/ECE-Regelung Nr. 95 genannte Kriterium zu erfüllen.


De lidstaten berekenen het aantal voor de referentiebedragen mee te rekenen hectaren naar evenredigheid van het aantal geproduceerde tonnen gedroogde voedergewassen waarvoor de bij artikel 3 van Verordening (EG) nr. 603/95 vastgestelde steun is verleend, respectievelijk, in elk jaar van de referentieperiode en binnen de grenzen van een basisareaal dat de Commissie vaststelt op basis van het door de lidstaten meegedeelde aantal hectaren dat in de referentieperiode onder een teeltcontract of een aangifte van oppervlakten viel.

Die Mitgliedstaaten ermitteln die Anzahl der in die Berechnung der Referenzbeträge einzubeziehenden Hektar proportional zur Anzahl Tonnen erzeugten Trockenfutters, für das in den einzelnen Jahren des Bezugszeitraums die Beihilfe gemäß Artikel 3 der Verordnung (EG) Nr. 603/95 gewährt wurde, und im Rahmen einer Grundfläche, die von der Kommission auf der Grundlage der von den Mitgliedstaaten mitgeteilten Anzahl Hektar festgelegt wird, die im Bezugszeitraum einem Anbauvertrag oder einer Flächenerklärung unterlagen.


(2) De voederproductie in het kader van de bij Verordening (EG) nr. 603/95 vastgestelde regeling zorgt voor vermindering van het tekort aan plantaardige eiwitten in de Europese Unie en vermindert aldus de strategische afhankelijkheid van de EU, heeft een gunstig effect op het behoud van grond in regio's die gevoelig zijn voor erosie, vermindert de noodzaak van bemesting en heeft de opkomst en ontwikkeling bevorderd van een industriële sector en hieraan gekoppelde activiteiten, door diversifiëring van de economische activiteit in achtergestelde regio's.

(2) Die Futtererzeugung im Rahmen der mit der Verordnung (EG) Nr. 603/95 eingeführten Regelung führt zu einem Abbau des Defizits und der strategischen Abhängigkeit der Europäischen Union bei Eiweißpflanzen, wirkt sich positiv auf die Erhaltung der Böden in stark erosionsgefährdeten Gebieten aus und verringert den Düngemittelbedarf, hat zur Schaffung und Entwicklung eines ganzen Industriezweigs beigetragen, indem die wirtschaftliche Tätigkeit in benachteiligten Gebieten diversifiziert wurde.


Derhalve moeten de twee bij Verordening (EG) nr. 603/95 vastgestelde forfaitaire steunbedragen worden vervangen door één enkel steunbedrag dat van toepassing is zowel op kunstmatig gedroogde als op in de zon gedroogde voedergewassen.

Dementsprechend sollten die beiden mit der Verordnung (EG) Nr. 603/95 festgesetzten Beihilfesätze zu einem einzigen, sowohl für künstlich getrocknetes als auch für sonnengetrocknetes Futter geltenden Satz zusammengefasst werden.


(2) De voederproductie in het kader van de bij Verordening (EG) nr. 603/95 vastgestelde regeling berust grotendeels op het gebruik van fossiele brandstof voor het drogen en, in sommige lidstaten, op het gebruik van irrigatie.

(2) Die Futtererzeugung im Rahmen der mit der Verordnung (EG) Nr. 603/95 eingeführten Regelung erfolgt größtenteils unter Einsatz von fossilen Brennstoffen für die künstliche Trocknung und in einigen Mitgliedstaaten unter Einsatz von Bewässerung.


Derhalve moeten de twee bij Verordening (EG) nr. 603/95 vastgestelde forfaitaire steunbedragen worden vervangen door één enkel steunbedrag dat van toepassing is zowel op kunstmatig gedroogde als op in de zon gedroogde voedergewassen en dat in de laatste drie verkoopseizoenen trapsgewijs wordt verlaagd .

Dementsprechend sollten die beiden mit der Verordnung (EG) Nr. 603/95 festgesetzten Beihilfesätze zu einem einzigen, sowohl für künstlich getrocknetes als auch für sonnengetrocknetes Futter geltenden Satz zusammengefasst und für die drei letzten Wirtschaftsjahre schrittweise gekürzt werden.


(4) De bij Verordening (EG) nr. 1663/95 vastgestelde, in verband met het EOGFL-Garantie geldende bepalingen hebben voornamelijk betrekking op de betaalfunctie.

(4) Die in der Verordnung (EG) Nr. 1663/95 enthaltenen Bestimmungen für die EAGFL-Garantie betreffen vor allem die Funktion der Zahlstelle.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 25 95 vastgestelde' ->

Date index: 2022-04-02
w