Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
R26-27
R26-27-28
R2627
R262728
R39-27
R3927

Traduction de «nr 27 inderdaad » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
R26/27/28 | R262728 | R26-27-28 | zeervergiftig bij inademing, opname door de mond en aanraking met de huid

R26/27/28 | sehr giftig beim Einatmen,Verschlucken und Berührung mit der Haut


R39/27 | R3927 | R39-27 | zeer vergiftig: gevaar voor ernstige onherstelbare effecten bij aanraking met de huid

R39/27 | sehr giftig:ernste Gefahr irreversiblen Schadens bei Berührung mit der Haut


R26/27 | R2627 | R26-27 | zeer vergiftig bij inademing en bij aanraking met de huid

R26/27 | sehr giftig beim Einatmen und bei Berührung mit der Haut
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vijftien van de 27 lidstaten (BE, CZ, DK, EE, FI, DE, EL, HU, IE, LV, LT, SI, SE, NL en UK) hebben inderdaad dergelijke tussentijdse streefcijfers vastgesteld.

Fünfzehn von 27 Mitgliedstaaten (BE, CZ, DK, EE, FI, DE, EL, HU, IE, LV, LT, SI, SE, NL und UK) haben solche Zwischenziele tatsächlich festgelegt.


Vijftien van de 27 lidstaten (BE, CZ, DK, EE, FI, DE, EL, HU, IE, LV, LT, SI, SE, NL en UK) hebben inderdaad dergelijke tussentijdse streefcijfers vastgesteld.

Fünfzehn von 27 Mitgliedstaaten (BE, CZ, DK, EE, FI, DE, EL, HU, IE, LV, LT, SI, SE, NL und UK) haben solche Zwischenziele tatsächlich festgelegt.


Bij het voormelde arrest nr. 27/2014 preciseert het Hof in B.14.1 inderdaad : « Er kan evenmin worden aangevoerd, in tegenstelling tot wat de verzoekende partij voor de Raad van State beweert, dat de niet-recycleerbare en niet-herbruikbare afvalstoffen van hout niet vergelijkbaar zijn met de afvalstoffen van hout die kunnen worden hergebruikt of gerecycleerd.

Im vorerwähnten Entscheid Nr. 27/2014 präzisiert der Verfassungsgerichtshof in B.14.1 tatsächlich Folgendes: « Es kann ebenfalls, im Gegensatz zu dem, was die vor dem Staatsrat klagende Partei behauptet, nicht angeführt werden, dass nicht wiederverwendbare und nicht wiederverwertbare Holzabfälle nicht mit den Holzabfällen vergleichbar wären, die wiederverwendet oder wiederverwertet werden könnten.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik wil graag aangeven dat uw voorstel om opnieuw over amendement nr. 27 te stemmen ons in staat heeft gesteld een onrechtvaardige situatie recht te zetten. We hebben nu ook over amendement nr. 92 kunnen stemmen, en dat zou – als amendement nr. 27 inderdaad goedgekeurd zou blijken te zijn – niet mogelijk zijn geweest.

– (IT) Herr Präsident, meine Damen und Herren! Ich möchte nur kurz sagen, dass es dank der Chance, die Sie uns gegeben haben, noch einmal über Änderungsantrag 27 abzustimmen, möglich war, eine Ungerechtigkeit zu korrigieren, denn so konnten wir für Änderungsantrag 92 stimmen, der, wäre Änderungsantrag 27 wirklich verabschiedet worden, hinfällig gewesen wäre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
27. vestigt de aandacht erop dat, bij toekomstige maatregelen van het Europees industriebeleid, niet alleen rekening moet worden gehouden met de sectorale, maar ook met de territoriale dimensie; er bestaan inderdaad zones met een grote concentratie aan industrie waarvoor een industrieel en een commercieel beleid moet worden afgebakend dat beantwoordt aan hun specifieke behoeften; verzoekt de Commissie derhalve gevolg te geven aan de in de mededeling aangekondigde voorstellen, door de mogelijkheid te onderzoeken om de samenwerking tussen regio's met gemeenschappelijke problemen en uitdagingen te versterken evenals de mogelijkheid om de ...[+++]

27. weist auf die Notwendigkeit hin, bei künftigen gemeinschaftlichen industriepolitischen Maßnahmen nicht nur die sektorale Dimension, sondern auch die territoriale Dimension zu berücksichtigen; stellt fest, dass Gebiete mit einer hohen Konzentration an verarbeitendem Gewerbe Industrie- und Wirtschaftspolitik so gestalten müssen, dass sie ihren spezifischen Erfordernissen entsprechen; fordert die Kommission daher auf, den in der Mitteilung angekündigten Vorschlägen zu folgen und weitere Überlegungen darüber anzustellen, wie die Kooperation zwischen den Regionen verstärkt werden kann, welche vor ähnlichen Problemen und Herausforderunge ...[+++]


Dienaangaande moet in de eerste plaats worden onderzocht of dit lid inderdaad een verrekeningsprocedure beschrijft en zo ja, of die procedure als lex specialis voorrang krijgt boven die van de artikelen 16, lid 2, en 27, lid 3, van voornoemde regeling.

In diesem Zusammenhang ist zunächst zu prüfen, ob der genannte Absatz tatsächlich ein Aufrechnungsverfahren beschreibt, und wenn ja, ob ein solches Verfahren als Lex specialis Vorrang vor Artikel 16 Absatz 2 und Artikel 27 Absatz 3 der genannten Regelung hat.


86 Wat het eerste punt aangaat, stelt het Gerecht vast dat artikel 27, lid 4, inderdaad een verrekeningsprocedure beschrijft.

86 Hinsichtlich der ersten Frage stellt das Gericht fest, dass Artikel 27 Absatz 4 tatsächlich ein Aufrechnungsverfahren beschreibt.


27. verklaart opnieuw dat een multilaterale aanpak de beste manier is om bedreigingen te onderkennen en te bestrijden, vrede en veiligheid in de wereld te bereiken en, inderdaad, de klimaatverandering tegen te gaan; dringt daarom aan op voortdurende steun aan de totstandbrenging en uitvoering van multilaterale instrumenten door de EU binnen het kader van de Verenigde Naties;

27. hält Multilateralismus weiterhin für den besten Weg, Bedrohungen zu erkennen, ihnen zu begegnen, weltweit Frieden und Sicherheit zu erreichen und auch den Klimawandel zu bekämpfen; dringt daher auf ständige Unterstützung für die Schaffung und Umsetzung multilateraler Instrumente durch die Europäische Union im Rahmen der Vereinten Nationen;


Deze tekst, die gebaseerd is op een initiatief van het Koninkrijk Spanje, draagt inderdaad bij tot een verbetering van de uitwisseling van informatie over strafrechtelijke onderzoeken en procedures die betrekking hebben op de "personen, groepen of entiteiten" die zijn vermeld in de bijlage bij Gemeenschappelijk Standpunt 2001/931/GBVB van de Raad van 27 december 2001.

Dieser aufgrund einer Initiative des Königreichs Spanien angenommene Beschluss trägt dazu bei, den Austausch von Informationen über strafrechtliche Ermittlungen und Strafverfahren betreffend die im Anhang zum Gemeinsamen Standpunkt 2001/931/GASP des Rates vom 27. Dezember 2001 genannten ,Personen, Vereinigungen und Körperschaften" zu verbessern.


Deze tekst, die gebaseerd is op een initiatief van het Koninkrijk Spanje, draagt inderdaad bij tot een verbetering van de uitwisseling van informatie over strafrechtelijke onderzoeken en procedures die betrekking hebben op de "personen, groepen of entiteiten" die zijn vermeld in de bijlage bij Gemeenschappelijk Standpunt 2001/931/GBVB van de Raad van 27 december 2001.

Dieser aufgrund einer Initiative des Königreichs Spanien angenommene Beschluss trägt dazu bei, den Austausch von Informationen über strafrechtliche Ermittlungen und Strafverfahren betreffend die im Anhang zum Gemeinsamen Standpunkt 2001/931/GASP des Rates vom 27. Dezember 2001 genannten ,Personen, Vereinigungen und Körperschaften" zu verbessern.




D'autres ont cherché : r26-27     r26-27-28     r26 27     r26 27 28     r262728     r39-27     r39 27     nr 27 inderdaad     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 27 inderdaad' ->

Date index: 2023-12-09
w