Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rechtsinstrument
Voedselhulpverdrag 1999

Traduction de «nr 2798 1999 » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Wat IJsland en Noorwegen betreft, vormt deze/ (dit) [rechtsinstrument] een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis in de zin van de Overeenkomst tussen de Raad van de Europese Unie en de Republiek IJsland en het Koninkrijk Noorwegen inzake de wijze waarop IJsland en Noorwegen worden betrokken bij de uitvoering, de toepassing en de ontwikkeling van het Schengenacquis*, die vallen onder het gebied bedoeld in artikel 1, onder …, van Besluit 1999/437/EG van de Raad van 17 mei 1999 inzake bepaalde toepassingsbepalingen van die overeenkomst**

Für Island und Norwegen stellt dieser/diese [RECHTSINSTRUMENT] eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands im Sinne des Übereinkommens zwischen dem Rat der Europäischen Union sowie der Republik Island und dem Königreich Norwegen über die Assoziierung der beiden letztgenannten Staaten bei der Umsetzung, Anwendung und Entwicklung des Schengen-Besitzstands* dar, die zu dem in Artikel 1 Buchstabe [...] des Beschlusses 1999/437/EG des Rates vom 17. Mai 1999 zum Erlass bestimmter Durchführungsvorschriften zu jenem Übereinkommen** genannten Bereich gehören.


Protocol van 3 juni 1999 houdende wijziging van het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980 (Protocol 1999)

Protokoll vom 3. Juni 1999 betreffend die Änderung des Übereinkommens über den internationalen Eisenbahnverkehr (COTIF) vom 9. Mai 1980 (Protokoll 1999)


Voedselhulpverdrag 1999

Nahrungsmittelhilfe-Übereinkommen von 1999 | FAC [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij Verordening (EG) nr. 2798/1999 van de Raad van 17 december 1999 houdende vaststelling van de algemene regels voor de invoer van olijfolie van oorsprong uit Tunesië voor de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000 en houdende intrekking van Verordening (EG) nr. 906/98 is een maatregel ingevoerd die alleen in het jaar 2000 van toepassing was, waardoor deze verordening nu geen effect meer heeft.

Die Verordnung (EG) Nr. 2798/1999 des Rates vom 17. Dezember 1999 zur Festlegung der Grundregeln für die Einfuhr von Olivenöl mit Ursprung in Tunesien für die Zeit vom 1. Januar bis zum 31. Dezember 2000 und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 906/98 führte eine nur für das Jahr 2000 geltende Maßnahme ein und ist daher nicht mehr wirksam.


(2 nonies) Bij Verordening (EG) nr. 2798/1999 van de Raad van 17 december 1999 houdende vaststelling van de algemene regels voor de invoer van olijfolie van oorsprong uit Tunesië voor de periode van 1 januari 2000 tot en met 31 december 2000 en houdende intrekking van Verordening (EG) nr. 906/981¹ werd een maatregel ingevoerd die alleen in het jaar 2000 van toepassing was, waardoor deze verordening nu geen effect meer heeft.

(2h) Die Verordnung (EG) Nr. 2798/1999 des Rates vom 17. Dezember 1999 zur Festlegung der Grundregeln für die Einfuhr von Olivenöl mit Ursprung in Tunesien für die Zeit vom 1. Januar bis zum 31. Dezember 2000 und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 906/981 führte eine nur für das Jahr 2000 geltende Maßnahme ein und ist daher nicht mehr wirksam.


§ zij van tijdelijke aard waren (Verordening (EEG) nr. 478/92 van de Raad, Verordening (EEG) nr. 3125/92 van de Raad, Verordening (EG) nr. 2798/1999 van de Raad, Verordening (EG) nr. 215/2000 van de Raad, Besluit 2004/910/EG van de Raad, Verordening (EG) nr. 1923/2004 van de Raad);

§ sie zeitlich begrenzt sind (die Verordnung (EWG) Nr. 478/92 des Rates, die Verordnung (EWG) Nr. 3125/92 des Rates, die Verordnung (EG) Nr. 2798/1999 des Rates, die Verordnung (EG) Nr. 215/2000 des Rates, der Beschluss 2004/910/EG des Rates, die Verordnung (EG) Nr. 1923/2004 des Rates) oder


Gelet op Verordening (EG) nr. 2798/1999 van de Raad van 17 december 1999 houdende vaststelling van de algemene regels voor de invoer van olijfolie van oorsprong uit Tunesië voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 2000 en houdende intrekking van Verordening (EG) nr. 906/98(1), en met name op artikel 1,

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 2798/1999 des Rates vom 17. Dezember 1999 zur Festlegung der Grundregeln für die Einfuhr von Olivenöl mit Ursprung in Tunesien für die Zeit vom 1. Januar bis 31. Dezember 2000 und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 906/98(1), insbesondere auf Artikel 1,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Onverminderd het huidige maximum van 46000 ton dat geldt voor het tariefcontingent met volgnummer 09.4032, mogen in het verkoopseizoen 1999/2000 certificaten voor een hoeveelheid van maximaal 10000 ton per maand worden afgegeven onder de voorwaarden van artikel 1 van Verordening (EG) nr. 2798/1999.

(2) Für das Wirtschaftsjahr 1999/2000 und unbeschadet der derzeitigen Hoechstmenge von 46000 t, die im Rahmen des Zollkontingents mit der laufenden Nummer 09.4032 eingeführt werden darf, dürfen gemäß den Bedingungen von Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 2798/1999 Lizenzen für höchstens 10000 t Olivenöl monatlich erteilt werden.


1. Niet-behandelde olijfolie van de GN-codes 1509 10 10 en 1509 10 90, die volledig in Tunesië is verkregen en rechtstreeks van dat land naar de Gemeenschap wordt vervoerd en waarvoor het in artikel 1 van Verordening (EG) nr. 2798/1999 vastgestelde douanetarief geldt, mag in het verkoopseizoen 1999/2000 vanaf 1 maart worden ingevoerd.

(1) Nicht behandeltes Olivenöl der KN-Codes 1509 10 10 und 1509 10 90, das vollständig in Tunesien hergestellt und von dort unmittelbar in die Gemeinschaft befördert wird und für das der in Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 2798/1999 genannte Zollsatz gilt, darf ab dem 1. März des Wirtschaftsjahres 1999/2000 in die Gemeinschaft eingeführt werden.


(1) Op grond van artikel 1 van Verordening (EG) nr. 2798/1999 moeten bepalingen worden vastgesteld voor de opening van een invoercontingent en het beheer van de invoer van olijfolie van oorsprong uit Tunesië.

(1) In Anwendung von Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 2798/1999 sind die Einzelheiten der Eröffnung und Verwaltung der Einfuhren von Olivenöl mit Ursprung in Tunesien festzulegen.


1. Voor de toepassing van het in artikel 1 van Verordening (EG) nr. 2798/1999 bedoelde douanerecht, moeten de importeurs bij de bevoegde autoriteiten van de lidstaten een invoercertificaat aanvragen.

(1) Im Hinblick auf die Anwendung des in Artikel 1 der Verordnung (EG) Nr. 2798/1999 genannten Zollsatzes stellen die Einführer bei den zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten einen Einfuhrlizenzantrag.




D'autres ont cherché : voedselhulpverdrag     rechtsinstrument     nr 2798 1999     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2798 1999' ->

Date index: 2021-08-16
w