Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 3632 93 egks toegekende » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 22. De oogst bedoeld in artikel 18, lid 1, 2°, bevat minstens : 1° de vereiste gegevens voor de erkenningsaanvraag bedoeld in artikel 18, lid 1, 1° tot 7° ; 2° de nauwkeurige ligging van de percelen die voor de betrokken productie met wijnstokken zijn aangeplant, waarop vermeld zijn, de gemeente en het nummer van het perceelsgewijs plan toegekend in het geïntegreerd beheers- en controlesysteem bedoeld in artikel 17 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landb ...[+++]

Art. 22 - Die in Artikel 18 Absatz 2 Ziffer 1 erwähnte Erntemeldung enthält mindestens: 1° die Elemente, die für den in Artikel 18 Absatz 1 Ziffern 1 bis 7 erwähnten Anerkennungsantrag notwendig sind; 2° die genaue Ortslage der mit Weinreben angepflanzten Parzellen für die betroffene Erzeugung, einschließlich der Gemeinde und der Nummer der Parzellenaufteilung, die im Rahmen des integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems zugewiesen wurde, vorgesehen in Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates vom 29. September 2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stüt ...[+++]


Toen het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap voor Kolen en Staal uit 1951 op 23 juli 2002 kwam te vervallen, verviel daarmee ook het krachtens dat verdrag vastgestelde afgeleide recht, in het bijzonder Beschikking nr. 3632/93/EGKS van de Commissie van 28 december 1993 tot vaststelling van een communautaire regeling voor de steunmaatregelen van de Lid-Staten ten behoeve van de kolenindustrie.

Als der 1951 geschlossene Gründungsvertrag der Europäischen Gemeinschaft für Kohle und Stahl am 23. Juli 2002 auslief, verlor auch das gemäß diesem Vertrag angenommene Sekundärrecht seine Gültigkeit, insbesondere die Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS vom 28. Dezember 1993 über die Gemeinschaftsregelung für staatliche Beihilfen zugunsten des Steinkohlenbergbaus.


Dit komt met andere woorden neer op een vermindering van de overeenkomstig artikel 3 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS toegekende steun met 1200 miljoen DEM.

Das entspricht einer Verringerung der Beihilfen gemäß Artikel 3 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS um 1200 Mio. DEM.


Deze verordening strekt ertoe, te waarborgen dat er in de Gemeenschap een bepaalde steenkoolproductiecapaciteit beschikbaar blijft na het gelijktijdige verstrijken van het EGKS-Verdrag en de vroegere steunregeling die stoelde op Beschikking nr. 3632/93/EGKS.

Diese Verordnung soll sicherstellen, dass bestimmte Kohleproduktionskapazitäten nach dem gleichzeitigen Ablauf der Geltungsdauer des EGKS-Vertrags und der bisherigen Beihilferegelung, die auf der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS beruhte, verfügbar bleiben.


(10) De Commissie is van mening dat de brutowinst van de lopende activiteiten van de onderneming González y Díez SA in het kolenjaar 1998, die 932911952 ESP bedroeg, en de nettowinst van dat boekjaar, die 700015591 ESP bedroeg, te danken zijn aan het misbruik van steun ter dekking van buitengewone herstructureringslasten (artikel 5 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS), die in werkelijkheid werd gebruikt als steun voor de bedrijfsvoering (artikel 3 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS).

(10) Die Kommission ist der Auffassung, dass der von González y Díez SA im Geschäftsjahr 1998 erzielte Bruttogewinn aus gewöhnlicher Geschäftstätigkeit in Höhe von 932911952 ESP und der Nettogewinn von 700015591 ESP auf die Fehlverwendung der Beihilfen für außergewöhnliche Belastungen durch Umstrukturierungen (Artikel 5 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS), die in Wirklichkeit als Betriebsbeihilfen (Artikel 3 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS) verwendet wurden, zurückzuführen sind.


De laatste, momenteel nog van kracht zijnde regeling voor steunmaatregelen is beschikking nr. 3632/93/EGKS van de Commissie.

Die letzte, zur Zeit noch gültige Regelung eines „Beihilfekodexes“ ist die Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS der Kommission.


(37) Overeenkomstig artikel 2, lid 2, van Beschikking nr. 3632/93/EGKS passen de na 2002 te nemen maatregelen in een plan voor geleidelijke en gestage buitenbedrijfstelling dat in een aanzienlijke inkrimping voorziet voor het verstrijken van Beschikking nr. 3632/93/EGKS.

(37) Gemäß Artikel 4 Absatz 2 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS sind die nach 2002 vorgesehenen Maßnahmen in einen Plan zur schrittweisen und stetigen Rücknahme der Fördertätigkeit einbezogen, der eine wesentliche Reduzierung der Tätigkeit bereits vor dem Ablauf der Geltungsdauer der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS vorsieht.


De overeenkomstig artikel 4 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS voorgestelde steunmaatregelen ten slotte dekken de exploitatieverliezen van de productie-eenheden die na de vervaldatum van Beschikking nr. 3632/93/EGKS zullen moeten sluiten en die aan de Commissie zijn meegedeeld op 22 november 2000 (zie de overwegingen 24 en 25).

Die gemäß Artikel 4 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS geplanten Beihilfen sind ferner zur Deckung der Betriebsverluste der Produktionskapazitäten bestimmt, die nach dem Ablauf der Geltungsdauer der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS stillgelegt werden sollen und die der Kommission am 22. November 2000 mitgeteilt wurden (Randnummern 24 und 25).


(87) Teneinde de Commissie in staat te stellen na te gaan of de productie-eenheden die steun voor de bedrijfsvoering overeenkomstig artikel 3 van Beschikking nr. 3632/93/EGKS ontvangen, daadwerkelijk een trendmatige daling van de productiekosten naar de maatstaf van de op de wereldmarkt genoteerde prijzen teweegbrengen, verbindt Duitsland zich ertoe de Commissie jaarlijks uiterlijk op 30 september de productiekosten van ...[+++]

(87) Damit die Kommission feststellen kann, ob bei den Produktionskapazitäten, die Betriebsbeihilfen gemäß den Bestimmungen von Artikel 3 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS erhalten, tendenzielle und wesentliche Verringerungen der Produktionskosten unter Berücksichtigung der Kohlepreise auf den internationalen Märkten stattfinden, verpflichtet sich Deutschland, der Kommission spätestens am 30. September jeden Jahres für jede Produktionseinheit die Produktionskosten des Vorjahres sowie gemäß Artikel 9 der Entscheidung Nr. 3632/93/EGKS alle sonstigen Informationen zu übermitteln.


De Commissie herinnert Spanje eraan dat de regelingen die voortvloeien uit overeenkomsten tussen elektriciteitsbedrijven en steenkoolproducenten moeten worden aangepast en in overeenstemming moeten worden gebracht met de bepalingen van Beschikking nr. 3632/93/EGKS en met het EGKS-Verdrag.

Spanien wird von der Kommission daran erinnert, daß die Preisregeln im Zusammenhang mit den Verträgen zwischen Kohleproduzenten und Stromproduzenten entsprechend den Bestimmungen der Entscheidung Nr. 3632/93 EGKS-Vertrages geändert werden müssen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 3632 93 egks toegekende' ->

Date index: 2023-10-13
w