Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 3690 93 bedoelde » (Néerlandais → Allemand) :

Art. 22. De oogst bedoeld in artikel 18, lid 1, 2°, bevat minstens : 1° de vereiste gegevens voor de erkenningsaanvraag bedoeld in artikel 18, lid 1, 1° tot 7° ; 2° de nauwkeurige ligging van de percelen die voor de betrokken productie met wijnstokken zijn aangeplant, waarop vermeld zijn, de gemeente en het nummer van het perceelsgewijs plan toegekend in het geïntegreerd beheers- en controlesysteem bedoeld in artikel 17 van Verordening (EG) nr. 1782/2003 van de Raad van 29 september 2003 tot vaststelling van gemeenschappelijke voorschriften voor regelingen inzake rechtstreekse steunverlening in het kader van het gemeenschappelijk landb ...[+++]

Art. 22 - Die in Artikel 18 Absatz 2 Ziffer 1 erwähnte Erntemeldung enthält mindestens: 1° die Elemente, die für den in Artikel 18 Absatz 1 Ziffern 1 bis 7 erwähnten Anerkennungsantrag notwendig sind; 2° die genaue Ortslage der mit Weinreben angepflanzten Parzellen für die betroffene Erzeugung, einschließlich der Gemeinde und der Nummer der Parzellenaufteilung, die im Rahmen des integrierten Verwaltungs- und Kontrollsystems zugewiesen wurde, vorgesehen in Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 1782/2003 des Rates vom 29. September 2003 mit gemeinsamen Regeln für Direktzahlungen im Rahmen der Gemeinsamen Agrarpolitik und mit bestimmten Stützungsregelungen für Inhaber landwirtschaftlicher Betriebe und zur Änderung der Verordnungen (EWG) Nr. 201 ...[+++]


1° dat de naam waarvoor registratie wordt aangevraagd, een soortnaam is of; 2° voor een aanvraag voor een landbouwproduct of een voedingsmiddel : a) dat de in artikel 5 of in artikel 7, § 1, van Verordening (EU) nr. 1151/2012 bedoelde voorwaarden niet vervuld zijn; b) dat de registratie van de voorgestelde naam strijdig zou zijn met artikel 6, § 2,3 of 4 van Verordening (EU) nr. 1151/2012 of; c) dat de registratie van de voorgestelde naam schade zou toebrengen aan het bestaan van een geheel of gedeeltelijk identieke naam of van een merk, of aan het bestaan van producten die, te rekenen vanaf de in artikel 50, § 2, onder a), van Verord ...[+++]

§ 2 - Ein Einspruch ist zulässig, wenn er die Elemente enthält, die darauf hindeuten, dass: 1° die Bezeichnung, deren Eintragung beantragt wird, eine Gattungsbezeichnung ist oder; 2° für einen Antrag betreffend ein Agrarerzeugnis oder Lebensmittel: a) die in Artikel 5 oder in Artikel 7 § 1 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 erwähnten Bedingungen nicht erfüllt sind oder; b) die Eintragung der vorgeschlagenen Bezeichnung gegen Artikel 6 § 2, 3 oder 4 der Verordnung (EU) Nr. 1151/2012 verstößt oder; c) sich die Eintragung der vorgeschlagenen Bezeichnung nachteilig auf das Bestehen einer ganz oder teilweise gleichlautenden Bezeichnung oder Marke oder auf das Bestehen von Erzeugnissen auswirken würde, die sich seit mindestens fünf Jahren vor d ...[+++]


De Commissie heeft in augustus 2005 Verordening (EG) nr. 1281/2005 aangenomen betreffende het beheer van de visvergunningen en de minimuminformatie welke deze moeten bevatten (PB L 203 van 4.8.2005, blz. 3), die van toepassing wordt op de datum van intrekking van Verordening (EG) nr. 3690/93.

Die Kommission hat im August 2005 die Verordnung (EG) Nr. 1281/2005 über die Verwaltung von Fanglizenzen und die darin aufzuführenden Mindestangaben erlassen (ABl. L 203 vom 4.8.2005, S. 3), die ab dem Zeitpunkt der Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 3690/93 gelten soll.


De Raad heeft een verordening aangenomen houdende intrekking van Verordening (EG) nr. 3690/93 tot invoering van een communautair stelsel van regels voor de minimuminformatie die visvergunningen moeten bevatten (5232/06).

Der Rat nahm eine Verordnung zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 3690/93 zur Einführung einer gemeinschaftlichen Regelung über die Mindestangaben in Fanglizenzen an (Dok. 5232/06).


over het voorstel voor een verordening van de Raad houdende intrekking van Verordening (EG) nr. 3690/93 van de Raad tot invoering van een communautair stelsel van regels voor de minimuminformatie die visvergunningen moeten bevatten

zu dem Vorschlag für eine Verordnung des Rates zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 3690/93 zur Einführung einer gemeinschaftlichen Regelung über die Mindestangaben in Fanglizenzen


Een voorstel voor een verordening van de Commissie terzake heeft een gunstig advies gekregen van de Commissie visserij en aquacultuur op 6 juli 2005 en is inmiddels goedgekeurd en treedt in werking vanaf de datum van intrekking van verordening van de Raad 3690/93.

Zu einem entsprechenden Entwurf einer Kommissionsverordnung hat der Ausschuss für Fischerei und Aquakultur am 6. Juli 2005 eine positive Stellungnahme abgegeben. Dieser Verordnungsentwurf ist angenommen worden und wird am Tage der Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 3690/93 des Rates seine Gültigkeit erlangen.


De hervorming van het Gemeenschappelijk Visserijbeleid zoals goedgekeurd door middel van verordening 2371/2002 van de Raad, maakte aanpassing nodig van de oude verordening inzake de visserijvergunningen (verordening 3690/93 van de Raad), waartoe de Commissie volgens het nieuwe wettelijk kader in staat is op grond van artikel 22, lid 3.

Nach der Reform der Gemeinsamen Fischereipolitik, die durch die Verordnung (EG) Nr. 2371/2002 des Rates verabschiedet wurde, musste die alte Verordnung über die Fanglizenzen (Verordnung (EG) Nr. 3690/93 des Rates) angepasst werden; diese Änderung kann die Kommission innerhalb des neuen Rechtsrahmens gemäß Artikel 22 Absatz 3 vornehmen.


- Steunmaatregel nr. : N 654/93 - Sector : papierindustrie - Cartiere del Garda - Lid-Staat : Italië (autonome provincie Trento) - Gedeeltelijke inleiding van de procedure De Commissie heeft vandaag besloten een deel van de steun die de autonome provincie Trento voornemens is te verlenen aan de Cartiere del Garda goed te keuren en de in artikel 93, lid 2, van het EG- Verdrag bedoelde procedure in te leiden tegen de rest van de steun.

- Beihilfe Nr.: N 654/93 - Sektor: Papierindustrie - Cartiere del Garda - Mitgliedstaat: Italien (autonome Provinz Trient) - Einleitung des Verfahrens gemäß Artikel 93 Absatz 2 wegen bestimmter Teile der Beihilfe Die Kommission hat heute beschlossen, die Beihilfe, die die autonome Provinz Trient dem Unternehmen "Cartiere del Garda" gewähren will, in bestimmten Teilen zu genehmigen, wegen des Rests der Beihilfe jedoch das Verfahren gemäß Artikel 93 Absatz 2 EG-Vertrag einzuleiten.


De Commissie heeft in februari 1993 met betrekking tot dit voornemen de in artikel 93, lid 2, van het EEG-Verdrag bedoelde onderzoeksprocedure ingeleid (zie IP(93) 68).

Im Februar 1993 hatte die Kommission wegen der geplanten Beihilfe (siehe IP(93) 68) das Untersuchungsverfahren gemäß Artikel 93 Absatz 2 EWG- Vertrag eingeleitet.


Steunmaatregelen van de Staten/FRANKRIJK Steunmaatregel nr. NN 94/93 De Commissie heeft besloten de in artikel 93, lid 2, van het EG- Verdrag bedoelde procedure in te leiden tegen de steun die door de Franse regering wordt toegekend aan wijnbouwers in bepaalde regio's die een bijzondere inspanning hebben geleverd voor de vernieuwing van het wijngaardareaal.

Staatliche Beihilfen/FRANKREICH - Nr. NN 94/93 Die Kommission hat das Verfahren nach Artikel 93 Absatz 2 EGV hinsichtlich einer Beihilfe eingeleitet, die von der französischen Regierung an Weinbauern in bestimmten Gebieten gewährt wird, die besondere Anstrengungen zur Erneuerung der Rebflächen unternommen haben.




D'autres ont cherché : verwijzing     oogst bedoeld     uitsluitend verwijst     nr 1151 2012 bedoelde     nr     raad     visserijvergunningen verordening     verdrag bedoelde     februari     eeg-verdrag bedoelde     nr 3690 93 bedoelde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 3690 93 bedoelde' ->

Date index: 2024-05-31
w