Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Klassieke richtlijn
Richtlijn nutsbedrijven
Richtlijn nutssectoren
SCB-verordening

Vertaling van "nr 392 2004 " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Richtlijn 2004/17/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 houdende coördinatie van de procedures voor het plaatsen van opdrachten in de sectoren water- en energievoorziening, vervoer en postdiensten | richtlijn nutsbedrijven | richtlijn nutssectoren

Sektorenrichtlinie


SCB-verordening | Verordening (EG) nr. 2006/2004 van het Europees Parlement en de Raad van 27 oktober 2004 betreffende samenwerking tussen de nationale instanties die verantwoordelijk zijn voor handhaving van de wetgeving inzake consumentenbescherming | Verordening betreffende samenwerking met betrekking tot consumentenbescherming

CPC-Verordnung | Verordnung (EG) Nr. 2006/2004 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 27. Oktober 2004 über die Zusammenarbeit zwischen den für die Durchsetzung der Verbraucherschutzgesetze zuständigen nationalen Behörden | Verordnung über die Zusammenarbeit im Verbraucherschutz


klassieke richtlijn | Richtlijn 2004/18/EG van het Europees Parlement en de Raad van 31 maart 2004 betreffende de coördinatie van de procedures voor het plaatsen van overheidsopdrachten voor werken, leveringen en diensten

klassische Richtlinie
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het voormelde artikel 6 van het besluit van de Vlaamse Regering van 18 mei 2004 werd bij het arrest nr. 147.392 van 7 juli 2005 vernietigd door de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State.

Der vorerwähnte Artikel 6 des Erlasses der Flämischen Regierung vom 18. Mai 2004 wurde durch die Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates in ihrem Urteil Nr. 147. 392 vom 7. Juli 2005 für nichtig erklärt.


Op grond van artikel 8 van Verordening (EEG) nr. 2092/91 zoals gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 392/2004 van de Raad (2) geldt het bij artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 2092/91 vastgestelde controlesysteem voor de activiteiten van alle marktdeelnemers in de hele sector van de productie, de bereiding en het in de handel brengen van de betrokken producten.

Nach Artikel 8 der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 in der Fassung der Verordnung (EG) Nr. 392/2004 (2) erfasst der Bereich der dem Kontrollverfahren gemäß Artikel 9 der genannten Verordnung unterliegenden Tätigkeiten alle Unternehmen von der Erzeugung über die Aufbereitung bis zum Vermarktungsprozess.


Op grond van artikel 8 van Verordening (EEG) nr. 2092/91 zoals gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 392/2004 van de Raad geldt het bij artikel 9 van Verordening (EEG) nr. 2092/91 vastgestelde controlesysteem voor de activiteiten van alle marktdeelnemers in de hele sector van de productie, de bereiding en het in de handel brengen van de betrokken producten.

Nach Artikel 8 der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 in der Fassung der Verordnung (EG) Nr. 392/2004 erfasst der Bereich der dem Kontrollverfahren gemäß Artikel 9 der genannten Verordnung unterliegenden Tätigkeiten alle Unternehmen von der Erzeugung über die Aufbereitung bis zum Vermarktungsprozess.


39 Bovendien heeft het Hof geoordeeld dat de bepalingen van deze overeenkomst geen rechtstreekse werking hebben en voor particulieren geen rechten in het leven kunnen roepen waarop deze zich krachtens het gemeenschapsrecht voor de rechter rechtstreeks kunnen beroepen (zie in die zin arresten van 23 november 1999, Portugal/Raad, C‑149/96, Jurispr. blz. I‑8395, punten 42‑48; 14 december 2000, Dior e.a., C‑300/98 en C‑392/98, Jurispr. blz. I‑11307, punten 44 en 45, en 16 november 2004, Anheuser-Busch, C‑245/02, Jurispr. blz. I‑10989, punt 54).

Zudem hat der Gerichtshof entschieden, dass die Vorschriften des TRIPS-Übereinkommens keine unmittelbare Wirkung haben und für den Einzelnen keine Rechte begründen, auf die er sich nach dem Gemeinschaftsrecht vor den Gerichten unmittelbar berufen könnte (vgl. in diesem Sinne Urteile vom 23. November 1999, Portugal/Rat, C‑149/96, Slg. 1999, I‑8395, Randnrn. 42 bis 48, vom 14. Dezember 2000, Dior u. a., C‑300/98 und C‑392/98, Slg. 2000, I‑11307, Randnrn. 44 und 45, und vom 16. November 2004, Anheuser-Busch, C‑245/02, Slg. 2004, I‑10989, Randnr. 54).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
PB L 198 van 22.7.1991, blz. 1. Verordening laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 392/2004 (PB L 65 van 3.3.2004, blz. 1).

ABl. L 198 vom 22.7.1991, S. 1. Verordnung zuletzt geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 392/2004 (ABl. L 65 vom 3.3.2004, S. 1).


Verordening (EG) nr. 392/2004 van de Raad van 24 februari 2004 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2092/91 inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen

Verordnung (EG) Nr. 392/2004 des Rates vom 24. Februar 2004 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 über den ökologischen Landbau und die entsprechende Kennzeichnung der landwirtschaftlichen Erzeugnisse und Lebensmittel


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R0392 - EN - Verordening (EG) nr. 392/2004 van de Raad van 24 februari 2004 tot wijziging van Verordening (EEG) nr. 2092/91 inzake de biologische productiemethode en aanduidingen dienaangaande op landbouwproducten en levensmiddelen

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004R0392 - EN - Verordnung (EG) Nr. 392/2004 des Rates vom 24. Februar 2004 zur Änderung der Verordnung (EWG) Nr. 2092/91 über den ökologischen Landbau und die entsprechende Kennzeichnung der landwirtschaftlichen Erzeugnisse und Lebensmittel


De Commissie zou de geachte afgevaardigde erop willen wijzen dat zij al meermaals antwoord heeft gegeven op vragen vanuit het Europese Parlement over precies hetzelfde onderwerp, te weten de schriftelijke vragen E-0316/05 en E-0450/06 en de verzoekschriften P-819/2005, P-462/2005, P-392/2005, P-330/2004, P-298/2004 en P-158/2004.

Die Kommission möchte den Herrn Abgeordneten darauf aufmerksam machen, dass sie bereits mehrfach Gelegenheit hatte, Anfragen vom Europäischen Parlament zu genau demselben Thema zu beantworten, nämlich die schriftlichen Anfragen E-0316/05 und E-0450/06 sowie die Petitionen P-819/2005, P-462/2005, P-392/2005, P-330/2004, P-298/2004 und P-158/2004.


– Aan de orde is het verslag (A6-0055/2004 ) van mevrouw Renate Sommer, namens de Commissie vervoer en toerisme, over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende geharmoniseerde River Traffic Information Services op de binnenwateren in de Gemeenschap (COM(2004) 392 - C6-0042/2004 - 2004/0123(COD)).

– Nach der Tagesordnung folgt der Bericht von Renate Sommer (A6-0055/2004 ) über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über harmonisierte Binnenschifffahrtsinformationsdienste auf den Binnenwasserstraßen der Gemeinschaft.


– Aan de orde is het verslag (A6-0055/2004) van mevrouw Renate Sommer, namens de Commissie vervoer en toerisme, over het voorstel voor een richtlijn van het Europees Parlement en de Raad betreffende geharmoniseerde River Traffic Information Services op de binnenwateren in de Gemeenschap (COM(2004) 392 - C6-0042/2004 - 2004/0123(COD)).

– Nach der Tagesordnung folgt der Bericht von Renate Sommer (A6-0055/2004) über den Vorschlag für eine Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates über harmonisierte Binnenschifffahrtsinformationsdienste auf den Binnenwasserstraßen der Gemeinschaft.




Anderen hebben gezocht naar : scb-verordening     klassieke richtlijn     richtlijn nutsbedrijven     richtlijn nutssectoren     nr 392 2004     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 392 2004' ->

Date index: 2024-09-30
w