Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 4379 zetten ten slotte » (Néerlandais → Allemand) :

Ten slotte worden in het kader van KP7 meer middelen ter beschikking gesteld om het communautaire initiatief Kennisregio’s voort te zetten , waarmee steun wordt verleend voor de vaststelling en uitvoering van beleidsmaatregelen met het oog op de ontwikkeling van onderzoeksgedreven clusters.

Und schließlich sind im RP7 höhere Mittel für die Weiterführung der Gemeinschaftsinitiative „Wissensorientierte Regionen“ vorgesehen, welche die Erarbeitung und Durchführung von Maßnahmen zur Entwicklung forschungsorientierter Cluster unterstützt.


De verzoekende partijen in de zaak nr. 4379 zetten ten slotte niet uiteen in welk opzicht artikel 23 van de Grondwet zou zijn geschonden.

Schliesslich erläutern die klagenden Parteien in der Rechtssache Nr. 4379 nicht, inwiefern gegen Artikel 23 der Verfassung verstossen würde.


Indien dit niet lukt, kunnen ten slotte dwingende acties worden opgelegd (managementplan 1.3) (Parl. St., Vlaams Parlement, 2013-2014, nr. 2424/1, pp. 45 en 52).

Wenn dies nicht gelingt, können schließlich zwingende Aktionen auferlegt werden (Managementplan 1.3) (Parl. Dok., Flämisches Parlament, 2013-2014, Nr. 2424/1, SS. 45 und 52).


Ten slotte voert de Ministerraad aan dat het onderwerp van het beroep verschilt van dat van de prejudiciële vraag die het Hof heeft beslecht bij zijn arrest nr. 59/2014, zodat niet zou kunnen worden besloten tot de schending van de in het middel beoogde bepalingen.

Schließlich führt der Ministerrat an, dass der Gegenstand der Klage sich von demjenigen der vom Gerichtshof in dessen Entscheid Nr. 59/2014 geklärten Vorabentscheidungsfrage unterscheide, sodass nicht geschlussfolgert werden könne, es liege ein Verstoß gegen die im Klagegrund erwähnten Bestimmungen vor.


De verzoekster in de zaak nr. 4730 was ten slotte ertoe gehouden het bedrag in rekening te brengen van de bijdragen die werden betaald « ter compensatie van het bedrag dat werd overgeschreven door de kernprovisievennootschap » (artikel 14, § 8, zevende lid, van dezelfde wet).

Die Klägerin in der Rechtssache Nr. 4730 war schliesslich verpflichtet, den Betrag der Beiträge, die « als Ausgleich für den durch die Gesellschaft für nukleare Rückstellungen übertragenen Betrag » gezahlt wurden, zu verrechnen (Artikel 14 § 8 Absatz 7 desselben Gesetzes).


Ten slotte kan de Commissie ook voorstellen van het instrument van de intercollegiale toetsing gebruik te maken wanneer de om te zetten richtlijn betrekking heeft op een belangrijke sector waarvoor er bijzonder veel nationale wetgeving bestaat.

Die Kommission wird zudem gegebenenfalls gegenseitige Evaluierungen für einzelne Schlüsselsektoren vorschlagen, in denen die Umsetzung einer Richtlinie in nationale Rechtsvorschriften besonders umfangreich ist.


In het arrest nr. 69/2002 ten slotte heeft het Hof geoordeeld dat artikel 82 de artikelen 10 en 11 van de Grondwet schond in zoverre het op geen enkele wijze een rechter toestond de echtgenoot of de borg van de verschoonbaar verklaarde gefailleerde van hun verbintenis te bevrijden.

In seinem Urteil Nr. 69/2002 hat der Hof schliesslich erkannt, dass Artikel 82 gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung verstiess, insofern er den Richter in keiner Weise ermächtigte, den Ehepartner oder Bürgen des für entschuldbar erklärten Konkursschuldners von ihrer Verbindlichkeit zu befreien.


Ten slotte was een van de meest zichtbare aspecten van de Europese meerwaarde in de periode 2000-2006 van de Structuurfondsen de steun aan lidstaten en regio's om ervaringen uit te wisselen en netwerken op te zetten, en aldus de innovatie te bevorderen.

Einer der sichtbarsten Aspekte für einen europäischen Mehrwert im Strukturfondszeitraum 2000—2006 war die Hilfe, die die Mitgliedstaaten und Regionen erhielten, um Erfahrungen austauschen und Netzwerke aufbauen zu können; dies war ein Beitrag zur Innovationsförderung.


De verzoeker in de zaak nr. 2493 voert ten slotte het discriminerende karakter aan van de bekrachtigde artikelen XII. XI. 29, laatste lid, en XII. VI. 9 van het koninklijk besluit, in zoverre ze enkel de adjudanten bij de rijkswacht, brigadecommandanten, toestaan mee te dingen naar openstaande betrekkingen van afdelingscommissaris van politie, terwijl een adjudant, niet-brigadecommandant, wordt opgenomen in het middenkader, zonder rechtstreekse mogelijkheid om te kunnen meedingen naar de openstaande betrekkingen van officieren.

Schliesslich führt der Kläger in der Rechtssache Nr. 2493 die diskriminierende Beschaffenheit der bestätigten Artikel XII. XI. 29 letzter Absatz und XII. VI. 9 des königlichen Erlasses an, da sie es nur den Gendarmerieadjutanten, die Brigadekommandanten gewesen seien, ermöglichten, sich um offene Stellen als Abteilungskommissar der Polizei zu bewerben, während ein Adjutant, der nicht Brigadekommandant gewesen sei, in den mittleren Kader eingegliedert werde ohne eine direkte Möglichkeit, sich um offene Offiziersstellen zu bewerben.


De bestreden normen zijn respectievelijk de wet van 4 mei 1999 houdende instemming met het samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat en het Waalse Gewest inzake de begeleiding en behandeling van daders van seksueel misbruik (zaak nr. 1905), het decreet van het Waalse Gewest van 1 april 1999 houdende instemming met het voormelde samenwerkingsakkoord (zaak nr. 1906), de wet van 4 mei 1999 houdende instemming met het samenwerkingsakkoord tussen de federale Staat en de Vlaamse Gemeenschap inzake de begeleiding en behandeling van dader ...[+++]

Die angefochtenen Bestimmungen sind das Gesetz vom 4. Mai 1999 zur Zustimmung zum Zusammenarbeitsabkommen zwischen dem Föderalstaat und der Wallonischen Region bezüglich der Betreuung und Behandlung von Sexualtätern (Rechtssache Nr. 1905), das Dekret der Wallonischen Region vom 1. April 1999 zur Zustimmung zum obengenannten Zusammenarbeitsabkommen (Rechtssache Nr. 1906), das Gesetz vom 4. Mai 1999 zur Zustimmung zum Zusammenarbeitsabkommen zwischen dem Föderalstaat und der Flämischen Gemeinschaft bezüglich der Betreuung und Behandlung von Sexualtätern (Rechtssache Nr. 1907) sowie das Dekret der Flämischen Gemeinschaft vom 2. März 1999 zu ...[+++]




D'autres ont cherché : voort te zetten     zetten waarmee steun     ten slotte     zaak nr     nr 4379 zetten     zetten ten slotte     worden besloten     bijdragen die werden     zetten     op     2002 ten slotte     structuurfondsen de steun     dingen     voert ten slotte     samenwerkingsakkoord tussen     nr 4379 zetten ten slotte     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 4379 zetten ten slotte' ->

Date index: 2022-05-21
w