Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 5-1832 " (Nederlands → Duits) :

[4] Het debat over het "Memorandum over levenslang leren" SEC(2000) 1832) ( [http ...]

[4] Die derzeitige öffentliche Debatte über das ,Memorandum über lebenslanges Lernen" SEK2000 (1832) ( [http ...]


(4) Bij Verordening (EG) nr. 1832/2002 van de Commissie van 1 augustus 2002 tot wijziging van bijlage I bij Verordening (EEG) nr. 2658/87 van de Raad met betrekking tot de tarief- en statistieknomenclatuur en het gemeenschappelijk douanetarief(7) is de nomenclatuur van druivensap, druivenmost daaronder begrepen, gewijzigd.

(4) Mit der Verordnung (EG) Nr. 1832/2002 der Kommission vom 1. August 2002 zur Änderung des Anhangs I der Verordnung (EWG) Nr. 2658/87 des Rates über die zolltarifliche und statistische Nomenklatur sowie den Gemeinsamen Zolltarif(7) ist die Nomenklatur für Traubensaft einschließlich Traubenmost geändert worden.


Verordening (EU) 2015/1832 van de Commissie van 12 oktober 2015 tot wijziging van bijlage II bij Verordening (EG) nr. 1333/2008 van het Europees Parlement en de Raad wat het gebruik van erytritol (E 968) betreft als smaakversterker in gearomatiseerde dranken met verlaagde energetische waarde of zonder toegevoegde suikers (Voor de EER relevante tekst)

Verordnung (EU) 2015/1832 der Kommission vom 12. Oktober 2015 zur Änderung des Anhangs II der Verordnung (EG) Nr. 1333/2008 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Verwendung von Erythrit (E 968) als Geschmacksverstärker in brennwertverminderten oder ohne Zuckerzusatz hergestellten aromatisierten Getränken (Text von Bedeutung für den EWR)


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1832 - EN // VERORDENING (EU) 2015/1832 VAN DE COMMISSIE // van 12 oktober 2015 // (Voor de EER relevante tekst)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32015R1832 - EN // VERORDNUNG (EU) 2015/1832 DER KOMMISSION // vom 12. Oktober 2015 // (Text von Bedeutung für den EWR)


'Wie geen vreemde talen kent, weet niets over zijn eigen taal' (Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen) - Johann Wolfgang von Goethe, Duits auteur, kunstenaar, veelzijdig geleerde (1749-1832)

„Wer fremde Sprachen nicht kennt, weiß nichts von seiner eigenen.“ – Johann Wolfgang von Goethe, deutscher Schriftsteller, Künstler und Universalgelehrter (1749‑1832)


Bij beschikking van 22 december 1999 heeft het Hof de zaak nr. 1832 en de reeds samengevoegde zaken nrs. 1700, 1701, 1703, 1710 en 1725 samengevoegd.

Durch Anordnung vom 22. Dezember 1999 hat der Hof die Rechtssache Nr. 1832 und die bereits verbundenen Rechtssachen Nrn. 1700, 1701, 1703, 1710 und 1725 verbunden.


Nu het onderzoek van de bestaanbaarheid van een bepaling met de bevoegdheidsregels het onderzoek moet voorafgaan van de bestaanbaarheid ervan met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, voegt het Hof het onderzoek van dat middel bij het onderzoek ten gronde in de zaak nr. 1832.

Da die Prüfung der Übereinstimmung einer Bestimmung mit den Regeln der Zuständigkeitsverteilung der Prüfung ihrer Übereinstimmung mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung voraufgehen muss, fügt der Hof die Prüfung dieses Klagegrundes der Prüfung des Grundes der Sache in der Rechtssache Nr. 1832 hinzu.


In de zaak nr. 1832 is het verzoekschrift gericht tegen de artikelen 87 tot 91 van het voormelde decreet.

In der Rechtssache Nr. 1832 ist die Klage gegen die Artikel 87 bis 91 des genannten Dekrets gerichtet.


Mr. P. Peeters, advocaat bij de balie te Brussel, voor de verzoekende partij in de zaak nr. 1832;

RA P. Peeters, in Brüssel zugelassen, für die klagende Partei in der Rechtssache Nr. 1832,


- de verzoekende partij in de zaak nr. 1832, bij op 24 mei 2000 ter post aangetekende brief;

- der klagenden Partei in der Rechtssache Nr. 1832, mit am 24. Mai 2000 bei der Post aufgegebenem Einschreibebrief,




Anderen hebben gezocht naar : nr     verordening 2015 1832     eur-lex 32015r1832     zaak nr     nr 5-1832     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 5-1832' ->

Date index: 2022-07-21
w