Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Heeft
Niets te maken

Vertaling van "nr 543 2014 omwille " (Nederlands → Duits) :

Aangezien er uit hoofde van deze verordening talrijke ingrijpende wijzigingen zullen moeten plaatsvinden, moet Besluit 2005/681/JBZ, als gewijzigd door Verordening (EU) nr. 543/2014, omwille van de duidelijkheid ten aanzien van de lidstaten waarop deze verordening betrekking heeft, in zijn geheel worden vervangen.

Da die auf der Grundlage dieser Verordnung vorzunehmenden Änderungen von Zahl und Art her erheblich sind, sollte der Beschluss 2005/681/JI, geändert durch die Verordnung (EU) Nr. 543/2014, aus Gründen der Klarheit in Bezug auf die durch diese Verordnung gebundenen Mitgliedstaaten vollständig ersetzt werden.


Aangezien er uit hoofde van deze verordening talrijke ingrijpende wijzigingen zullen moeten plaatsvinden, moet Besluit 2005/681/JBZ, als gewijzigd door Verordening (EU) nr. 543/2014, omwille van de duidelijkheid ten aanzien van de lidstaten waarop deze verordening betrekking heeft, in zijn geheel worden vervangen.

Da die auf der Grundlage dieser Verordnung vorzunehmenden Änderungen von Zahl und Art her erheblich sind, sollte der Beschluss 2005/681/JI, geändert durch die Verordnung (EU) Nr. 543/2014, aus Gründen der Klarheit in Bezug auf die durch diese Verordnung gebundenen Mitgliedstaaten vollständig ersetzt werden.


De vordering op grond van die bepaling biedt de Franse Gemeenschap, handelend in die hoedanigheid, de mogelijkheid om de terugbetaling te verkrijgen van het brutobedrag van die lonen, en niet alleen van het nettobedrag ervan, dat zij kan vorderen door de rechten van het slachtoffer uit te oefenen op grond van haar subrogatoire vordering (zie, bijvoorbeeld, Cass., 23 oktober 2013, Arr. Cass., 2013, nr. 543; 4 februari 2014, Arr. Cass., 2014, nr. 92).

Die Klage aufgrund dieser Bestimmung ermöglicht es der in dieser Eigenschaft handelnden Französischen Gemeinschaft, die Rückerstattung des Bruttobetrags dieser Entlohnung - nicht nur deren Nettobetrag - zu erhalten, welche sie fordern kann, indem sie die Rechte des Opfers aufgrund ihrer Surrogationsklage ausübt (siehe zum Beispiel Kass., 23. Oktober 2013, Pas., 2013, Nr. 543; 4. Februar 2014, Pas., 2014, Nr. 92).


De rechtstreekse vordering op grond van die bepalingen biedt de werkgever aldus de mogelijkheid om de terugbetaling te verkrijgen van de brutolonen, en niet van de nettolonen die hij kan vorderen door de rechten van het slachtoffer op grond van zijn subrogatoire vordering uit te oefenen (zie, bijvoorbeeld, Cass., 23 oktober 2013, Arr. Cass., 2013, nr. 543; 4 februari 2014, Arr. Cass., 2014, nr. 92).

Die direkte Klage aufgrund dieser Bestimmungen ermöglicht es somit dem Arbeitgeber, die Erstattung der Bruttoentlohnungen und nicht der Nettoentlohnungen zu erhalten, die er fordern kann, indem er die Rechte des Opfers auf der Grundlage seiner übergegangenen Regressforderung ausübt (siehe, beispielsweise, Kass., 23. Oktober 2013, Pas., 2013, Nr. 543; 4. Februar 2014, Pas., 2014, Nr. 92).


Conform Verordening (EU) nr. 543/2014 van het Europees Parlement en de Raad (4) is de zetel van de EPA overgeplaatst naar Boedapest, Hongarije; de Commissie is verzocht een verslag in te dienen over de doeltreffendheid van Besluit 2005/681/JBZ, na uitvoering van een grondige kosten-batenanalyse en een effectbeoordeling.

Gemäß der Verordnung (EU) Nr. 543/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates (4) wurde der Sitz der EPA nach Budapest, Ungarn, verlegt, und die Kommission wurde aufgefordert, im Anschluss an eine gründliche Kosten-Nutzen-Analyse und eine Folgenabschätzung einen Bericht über die Wirksamkeit des Beschlusses 2005/681/JI vorzulegen.


Dit werd in Verordening (EU) nr. 543/2014 door het Europees Parlement en de Raad beslist.

Dies wurde vom Europäischen Parlament und dem Rat in der Verordnung (EU) Nr. 543/2014 beschlossen.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0543 - EN - Verordening (EU) nr. 543/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 houdende wijziging van Besluit 2005/681/JBZ van de Raad tot oprichting van de Europese Politieacademie (EPA) // VERORDENING (EU) Nr. 543/2014 VAN HET EUROPEES PARLEMENT EN DE RAAD // van 15 mei 2014

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32014R0543 - EN - Verordnung (EU) Nr. 543/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Mai 2014 zur Änderung des Beschlusses 2005/681/JI des Rates über die Errichtung der Europäischen Polizeiakademie (EPA) // VERORDNUNG (EU) Nr. 543/2014 DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES // vom 15. Mai 2014


Verordening (EU) nr. 543/2014 van het Europees Parlement en de Raad van 15 mei 2014 houdende wijziging van Besluit 2005/681/JBZ van de Raad tot oprichting van de Europese Politieacademie (EPA)

Verordnung (EU) Nr. 543/2014 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 15. Mai 2014 zur Änderung des Beschlusses 2005/681/JI des Rates über die Errichtung der Europäischen Polizeiakademie (EPA)


Dit werd in Verordening (EU) nr. 543/2014 door het Europees Parlement en de Raad beslist.

Dies wurde vom Europäischen Parlament und dem Rat in der Verordnung (EU) Nr. 543/2014 beschlossen.


Een amendement om de maatregelen te beperken tot de loontrekkenden vanuit de overweging dat « de voorgenomen matiging van de inkomens van onder meer de zelfstandigen en de vrije beroepen [ . ] niets te maken [heeft] met de vrijwaring van het concurrentievermogen » (Parl. St., Kamer, 1988-1989, nr. 543/2, p. 12) was volgens de Vice-Eerste Minister « niet verdedigbaar omwille van het sociale rechtvaardigheidsbeginsel » en werd verworpen (Parl. St., Kamer, 1988-1989, nr. 543/3, p. 37).

Ein Abänderungsantrag zur Beschränkung der Massnahmen auf die Lohnempfänger aus der Überlegung heraus, dass « die beschlossene Kürzung der Einkünfte von u.a. Selbständigen und Freiberuflern [.] nichts mit der Wahrung der Konkurrenzfähigkeit zu tun [hat] » (Parl. Dok., Kammer, 1988-1989, Nr. 543/2, S. 12), konnte dem Vizepremierminister zufolge « wegen des Sozialgerechtigkeitsgrundsatzes nicht verteidigt werden » und wurde abgewiesen (Parl. Dok., Kammer, 1988-1989, Nr. 543/3, S. 37).




Anderen hebben gezocht naar : nr 543 2014     nr 543 2014 omwille     februari     epa overgeplaatst     nr     niet verdedigbaar omwille     nr 543 2014 omwille     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 543 2014 omwille' ->

Date index: 2021-04-10
w