Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
E-privacyrichtlijn
Ierland neemt aan deze

Vertaling van "nr 565 2002 " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation | Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
[14] Europese Commissie, mededelingen "Naar een Europese onderzoekruimte", COM (2000) 6 van 18.1.2000 en "De Europese onderzoekruimte: een nieuwe aanpak", COM (2002) 565 van 16.10.2002.

[14] Europäische Kommission, Mitteilungen ,Hin zu einem europäischen Forschungsraum", KOM(2000) 6 vom 18.1.2000, und ,Der Europäische Forschungsraum: ein neuer Schwung", KOM(2002) 565 vom 16.10.2002.


[3] Europese Commissie, mededelingen "Naar een Europese onderzoekruimte", COM (2000) 6 van 18.1.2000 en "De Europese onderzoekruimte: een nieuwe aanpak", COM (2002) 565 van 16.10.2002.

[3] Europäische Kommission, Mitteilungen ,Hin zu einem europäischen Forschungsraum", KOM(2000) 6 vom 18.1.2000, und ,Der Europäische Forschungsraum: ein neuer Schwung", KOM(2002) 565 vom 16.10.2002.


[2] "De Europese Onderzoekruimte: een nieuwe aanpak - Versterking en heroriëntering van bestaande perspectieven, opening van nieuwe perspectieven", COM(2002) 565 def.

[2] ,Der Europäische Forschungsraum: ein neuer Schwung - Ausbau, Neuausrichtung, neue Perspektiven", KOM(2002) 565 endgültig.


[24] In haar mededeling "De Europese onderzoekruimte, COM(2002) 565 definitief.

[24] Mitteilung "Der Europäische Forschungsraum" (KOM (2002) 565 endgültig).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
zij in elk van de drie voorgaande afgesloten invoerseizoenen invoercertificaten hebben ontvangen op grond van Verordening (EG) nr. 565/2002 of de onderhavige verordening;

in jedem der drei vorangegangenen abgeschlossenen Einfuhrzeiträume Einfuhrlizenzen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 565/2002 oder der vorliegenden Verordnung erhalten haben,


„Wanneer nieuwe importeurs gedurende het voorgaande afgesloten invoerseizoen invoercertificaten hebben ontvangen op grond van de onderhavige verordening of Verordening (EG) nr. 565/2002, moeten zij aantonen dat ten minste 90 % van de aan hen toegewezen hoeveelheid daadwerkelijk in het vrije verkeer is gebracht”.

„Hat ein neuer Einführer bereits im vorangegangenen abgeschlossenen Einfuhrzeitraum Einfuhrlizenzen gemäß der vorliegenden Verordnung oder der Verordnung (EG) Nr. 565/2002 erhalten, so erbringt er den Nachweis, dass er mindestens 90 % der ihm zugeteilten Menge tatsächlich in den Verkehr gebracht hat.“


voor traditionele importeurs die niet onder a) of b) vallen, de maximumhoeveelheid knoflook die zij hebben ingevoerd in de eerste drie afgesloten invoerseizoenen waarin zij invoercertificaten hebben ontvangen op grond van Verordening (EG) nr. 565/2002 of de onderhavige verordening”.

für traditionelle Einführer, die nicht unter Buchstabe a oder b fallen, die Höchstmenge der Knoblaucheinfuhren während eines der ersten drei abgeschlossenen Einfuhrzeiträume, in denen sie Einfuhrlizenzen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 565/2002 oder der vorliegenden Verordnung erhalten haben.“


Mededeling van de Commissie van 10 oktober 2001: Ontwerp Gezamenlijk Verslag inzake sociale integratie (2000-2002) [COM(2001) 565 - Niet in het Publicatieblad verschenen].

Mitteilung der Kommission vom 10. Oktober 2001: Entwurf zum Bericht über die soziale Eingliederung (2000-2002) [KOM(2001) 565 - nicht im Amtsblatt veröffentlicht]


[3] Europese Commissie, mededelingen "Naar een Europese onderzoekruimte", COM (2000) 6 van 18.1.2000 en "De Europese onderzoekruimte: een nieuwe aanpak", COM (2002) 565 van 16.10.2002.

[3] Europäische Kommission, Mitteilungen ,Hin zu einem europäischen Forschungsraum", KOM(2000) 6 vom 18.1.2000, und ,Der Europäische Forschungsraum: ein neuer Schwung", KOM(2002) 565 vom 16.10.2002.


[14] Europese Commissie, mededelingen "Naar een Europese onderzoekruimte", COM (2000) 6 van 18.1.2000 en "De Europese onderzoekruimte: een nieuwe aanpak", COM (2002) 565 van 16.10.2002.

[14] Europäische Kommission, Mitteilungen ,Hin zu einem europäischen Forschungsraum", KOM(2000) 6 vom 18.1.2000, und ,Der Europäische Forschungsraum: ein neuer Schwung", KOM(2002) 565 vom 16.10.2002.




Anderen hebben gezocht naar : deze     ierland neemt aan deze     e-privacyrichtlijn     nr 565 2002     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 565 2002' ->

Date index: 2021-03-18
w