Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 565 80 vastgestelde » (Néerlandais → Allemand) :

zij selecteren inschrijvers en gegadigden overeenkomstig de in de artikelen 78 en 80 vastgestelde objectieve regels en criteria;

die Auswahl von Bietern und Bewerbern erfolgt im Einklang mit den gemäß den Artikeln 78 und 80 festgelegten objektiven Vorschriften und Kriterien;


Bij zijn arrest nr. 96/2000 van 20 september 2000 heeft het Hof immers vastgesteld dat artikel 80, § 1, van de wet van 9 juli 1975 een discriminatie inhield tussen, enerzijds, de personen die het slachtoffer zijn van een verkeersongeval waarbij verschillende voertuigen zijn betrokken en waarbij niet kan worden bepaald wie van de bestuurders voor de schade aansprakelijk is, en, anderzijds, onder meer de personen die het slachtoffer zijn van een verkeersongeval veroorzaakt door een niet-geïdentificeerd motorvoertuig.

In seinem Entscheid Nr. 96/2000 vom 20. September 2000 hat der Gerichtshof nämlich festgestellt, dass Artikel 80 § 1 des Gesetzes vom 9. Juli 1975 eine Diskriminierung beinhaltete zwischen einerseits den Personen, die Opfer eines Verkehrsunfalls sind, an dem verschiedene Fahrzeuge beteiligt sind und bei dem nicht ermittelt werden kann, welcher Fahrer für den Schaden haftbar ist, und andererseits unter anderem den Personen, die Opfer eines Verkehrsunfalls sind, der durch ein nicht identifiziertes Kraftfahrzeug verursacht wurde.


Ook bij deze sites werden evenveel onregelmatigheden (80%) vastgesteld.

Auch hier wurde ein ähnlich hoher Anteil an Unregelmäßigkeiten festgestellt (80 %).


Het plafond voor het jaar 2016 wordt berekend op basis van de relevante emissiegrenswaarden als vastgesteld in de bijlagen III tot en met VII bij Richtlijn 2001/80/EG, of in voorkomend geval op basis van de in bijlage III bij Richtlijn 2001/80/EG vastgestelde ontzwavelingspercentages.

Die Obergrenze für das Jahr 2016 wird auf der Grundlage der in den Anhängen III bis VII der Richtlinie 2001/80/EG festgelegten einschlägigen Emissionsgrenzwerte oder gegebenenfalls auf der Grundlage der in Anhang III der Richtlinie 2001/80/EG festgelegten Schwefelabscheidegrade berechnet.


over het gemeenschappelijk standpunt, door de Raad vastgesteld met het oog op de aanneming van de richtlijn van het Europees Parlement en de Raad tot wijziging van Richtlijn 80/181/EEG van de Raad inzake de onderlinge aanpassing van de wetgevingen der lidstaten op het gebied van de meeteenheden

zu dem Gemeinsamen Standpunkt des Rates im Hinblick auf den Erlass der Richtlinie des Europäischen Parlaments und des Rates zur Änderung der Richtlinie 80/181/EWG des Rates zur Angleichung der Rechtsvorschriften der Mitgliedstaaten über die Einheiten im Messwesen


De regeling is gebaseerd op Verordening (EEG) nr. 565/80.

Sie stützt sich auf die Verordnung Nr. 565/80 des Rates.


47. verwelkomt het beginsel van personeelsverschuivingen naar gelang van politieke prioriteiten, maar is van mening dat het streefcijfer hiervoor ambitieuzer zou moeten zijn dan 1%; herinnert eraan dat bij deze personeelsverschuivingen ten volle rekening moet worden gehouden met de prioriteiten die door het Parlement zijn vastgesteld; verwacht dat de Commissie de lopende screeningsoperatie benut om een aanzienlijke verschuiving in de prioriteitenstelling bij de toewijzing van personeel en bij het aandeel van de algemene onkosten te ...[+++]

47. begrüßt den Grundsatz der Umschichtung von Personal entsprechend den politischen Prioritäten; ist jedoch der Auffassung, dass die Quote der Umschichtung ehrgeiziger sein sollte als 1 %; verweist darauf, dass bei dieser Umschichtung den vom Parlament festgestellten Prioritäten uneingeschränkt Rechnung getragen werden muss; erwartet, dass die Kommission den laufenden Screening-Prozess dazu nutzt, eine beträchtliche Verlagerung bei der Aufstellung von Prioritäten für die Zuweisung von Personal und beim Anteil der Gemeinkosten vorzunehmen; wird die Höhe des Personalbedarfs der Kommission im globalen Kontext von Rubrik 5 während des j ...[+++]


47. verwelkomt het beginsel van personeelsverschuivingen naar gelang van politieke prioriteiten, maar is van mening dat het streefcijfer hiervoor ambitieuzer zou moeten zijn dan 1%; herinnert eraan dat bij deze personeelsverschuivingen ten volle rekening moet worden gehouden met de prioriteiten die door het Parlement zijn vastgesteld; verwacht dat de Commissie de lopende screeningsoperatie benut om een aanzienlijke verschuiving in de prioriteitenstelling bij de toewijzing van personeel en bij het aandeel van de algemene onkosten te ...[+++]

47. begrüßt den Grundsatz der Umschichtung von Personal entsprechend den politischen Prioritäten; ist jedoch der Auffassung, dass die Quote der Umschichtung ehrgeiziger sein sollte als 1 %; verweist darauf, dass bei dieser Umschichtung den vom Parlament ermittelten Prioritäten uneingeschränkt Rechnung getragen werden muss; erwartet, dass die Kommission den laufenden Screening-Prozess dazu nutzt, eine beträchtliche Verlagerung bei der Aufstellung von Prioritäten für die Zuweisung von Personal und beim Anteil der Gemeinkosten vorzunehmen; wird die Höhe des Personalbedarfs der Kommission im globalen Kontext von Rubrik 5 während des jähr ...[+++]


Hoewel de vastleggingskredieten voor het begrotingsjaar 1993 (1 565 Mio ECU) volledig werden besteed, werd een onderbesteding van 26,4% vastgesteld bij de betalingskredieten, die aanvankelijk 1 000 Mio ECU beliepen en waarvan een bedrag van 200 Mio ECU later werd overgedragen naar een andere begrotingspost; deze onderbesteding was te wijten aan de late vaststelling van de financieringsbeschikkingen.

Während die Verpflichtungsermächtigungen für das Haushaltsjahr 1993 (1 565 Mio ECU) vollkommen verwendet wurden, blieben aufgrund der späten Annahme der Finanzierungsentscheidungen 26,4% der Zahlungsermächtigungen unausgeschöpft. Letztere beliefen sich ursprünglich auf 1 000 Mio ECU, doch wurde anschließend ein Betrag in Höhe von 200 Mio ECU auf einen anderen Haushaltsposten übertragen.


De projecten waarvoor het cohesie-financieringsinstrument 80 tot 85 % van de overheidsuitgaven zal financieren, worden door de Commissie in overleg met de begunstigde Lid-Staat vastgesteld; in beginsel binnen drie maanden na de ontvangst van de aanvraag.

Über die Vorhaben, die im Rahmen des Finanzinstruments in Höhe von 80 % bis 85 % der öffentlichen Ausgaben finanziert werden, entscheidet die Kommission im Einvernehmen mit dem begünstigten Mitgliedstaat grundsätzlich innerhalb von drei Monaten nach Eingang des entsprechenden Antrags.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 565 80 vastgestelde' ->

Date index: 2021-11-07
w