Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 599 2004 vastgelegde " (Nederlands → Duits) :

vergezeld gaat van het passende gezondheidscertificaat voor het handelsverkeer binnen de Unie dat is opgenomen in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 599/2004, en waarvan deel II wordt aangevuld met de volgende vermelding „Producten in overeenstemming met Uitvoeringsbesluit 2014/709/EU van de Commissie””.

von der entsprechenden Genusstauglichkeitsbescheinigung für den Handel in der Union gemäß dem Anhang der Verordnung (EG) Nr. 599/2004 begleitet wird, wobei Teil II der Bescheinigung um folgenden Satz zu ergänzen ist: ‚Erzeugnisse entsprechen dem Durchführungsbeschluss 2014/709/EU der Kommission.‘“.


de gezondheidsverklaring overeenkomstig bijlage II bij Richtlijn 2009/156/EG, die aan de plaats van bestemming moet worden doorgestuurd in het bij Verordening (EG) nr. 599/2004 vastgelegde formaat en een verwijzing moet bevatten naar het in deel I, punt I. 6, onder a), van dit formaat bedoelde certificaat.

die Gesundheitsbescheinigung gemäß Anhang II der Richtlinie 2009/156/EG, die in dem durch die Verordnung (EG) Nr. 599/2004 festgelegten Format an den Bestimmungsort übermittelt werden und einen Querverweis auf die Bescheinigung enthalten muss, die in Teil I Abschnitt I. 6 Buchstabe a dieses Formats erwähnt wird.


Aangezien de doorcertificering in punt VII van het model van het gezondheidscertificaat volgens Beschikking 92/260/EEG niet in Traces is geïmplementeerd, moet deze doorcertificering echter door middel van het gemeenschappelijk veterinair document van binnenkomst worden gekoppeld aan een gezondheidsverklaring overeenkomstig bijlage II bij Richtlijn 2009/156/EG, die in het bij Verordening (EG) nr. 599/2004 vastgelegde formaat naar de plaats van bestemming moet worden doorgestuurd.

Da jedoch die Anschlussbescheinigung in Abschnitt VII der Musterbescheinigung gemäß der Entscheidung 92/260/EWG nicht in TRACES implementiert ist, muss diese Anschlussbescheinigung über das GVDE mit einer Gesundheitsbescheinigung nach Anhang II der Richtlinie 2009/156/EG verknüpft werden, die dem Bestimmungsort gemeldet werden sollte und die dem in der Verordnung (EG) Nr. 599/2004 vorgegebenen Format entspricht.


Verordening (EG) nr. 599/2004 van de Commissie van 30 maart 2004 tot vaststelling van een geharmoniseerd model voor een certificaat en inspectieverslag voor het intracommunautaire handelsverkeer in dieren en producten van dierlijke oorsprong (PB L 94 van 31.3.2004, blz. 44).

Verordnung (EG) Nr. 599/2004 der Kommission vom 30. März 2004 zur Festlegung einheitlicher Musterbescheinigungen und Kontrollberichte für den innergemeinschaftlichen Handel mit Tieren und Erzeugnissen tierischen Ursprungs (ABl. L 94 vom 31.3.2004, S. 44).


c)vergezeld gaan van het passende gezondheidscertificaat voor het handelsverkeer binnen de Unie dat is opgenomen in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 599/2004 en waarvan deel II wordt aangevuld met de volgende vermelding:

c)von der entsprechenden Genusstauglichkeitsbescheinigung für den Handel in der Union gemäß dem Anhang der Verordnung (EG) Nr. 599/2004 begleitet werden, wobei Teil II der Bescheinigung um folgenden Satz zu ergänzen ist:


Verordening (EG) nr. 599/2004 van de Commissie bepaalt dat de verplaatsingen van bepaalde producten van dierlijke oorsprong vergezeld moeten gaan van gezondheidscertificaten.

Gemäß der Verordnung (EG) Nr. 599/2004 der Kommission müssen bei der Verbringung bestimmter Erzeugnisse tierischen Ursprungs Veterinärbescheinigungen mitgeführt werden.


vergezeld gaan van het passende gezondheidscertificaat voor het handelsverkeer binnen de Unie dat is opgenomen in de bijlage bij Verordening (EG) nr. 599/2004 en waarvan deel II wordt aangevuld met de volgende vermelding:

von der entsprechenden Genusstauglichkeitsbescheinigung für den Handel in der Union gemäß dem Anhang der Verordnung (EG) Nr. 599/2004 begleitet werden, wobei Teil II der Bescheinigung um folgenden Satz zu ergänzen ist:


Bij Verordening (EG) nr. 599/2004 van de Commissie (6) is een formaat ingevoerd voor de identificatie van de zending waardoor een koppeling tot stand kan worden gebracht met de diergezondheidsdocumenten die het dier bij de grensinspectiepost op het punt van binnenkomst in de Europese Unie vergezelden.

In der Verordnung (EG) Nr. 599/2004 der Kommission (6) ist ein Format für die Identifizierung einer Sendung vorgegeben, mit dem sich eine Verknüpfung zu den Tiergesundheitsdokumenten herstellen lässt, die das Tier zur Grenzkontrollstelle am EU-Eingangsort begleitet haben.


Het model van het diergezondheidscertificaat voor het handelsverkeer in sperma van varkens binnen de Unie, als bedoeld in bijlage D bij Richtlijn 90/429/EEG, moet in overeenstemming worden gebracht met de wijzigingen in de bijlagen B en C. Het model van het diergezondheidscertificaat moet ook worden gepresenteerd overeenkomstig de gestandaardiseerde opmaak van veterinaire certificaten, als vastgesteld in Verordening (EG) nr. 599/2004 van de Commissie van 30 maart 2004 tot vaststelling van een geharmoniseerd model voor een certificaat en inspectieverslag voor het intracommunau ...[+++]

Außerdem ist es notwendig, das in Anhang D der Richtlinie 90/429/EWG vorgesehene Muster der Tiergesundheitsbescheinigung für den Handel innerhalb der Union mit Samen von Schweinen an die Änderungen in den Anhängen B und C anzupassen. Das Muster der Tiergesundheitsbescheinigung sollte an die standardisierte Gestaltung der Veterinärbescheinigungen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 599/2004 der Kommission vom 30. März 2004 zur Festlegung einheitlicher Musterbescheinigungen und Kontrollberichte für den innergemeinschaftlichen Handel mit Tieren und Erzeugnissen tierischen Ursprungs (4) angepasst werden.


De Commissie heeft twijfels geuit over de vraag of de in artikel 60, lid 1, van regionale wet nr. 17/2004 vastgelegde exploitatiesteun verenigbaar is met de gemeenschappelijke markt omdat de steun zou bijdragen aan de oprichting van nieuwe ondernemingen en de kloof tussen Siciliaanse bedrijven en bedrijven in andere regio’s van Italië zou verkleinen.

Die Kommission äußerte Zweifel daran, dass sich die Betriebsbeihilfen nach Artikel 60 Absatz 1 des Regionalgesetzes Nr. 17/2004 mit der Begründung rechtfertigen lassen, dass sie zur Gründung neuer Unternehmen und zur Verringerung des Gefälles zwischen in Sizilien angesiedelten Unternehmen und in anderen Regionen Italiens tätigen Unternehmen beitragen.




Anderen hebben gezocht naar : nr 599 2004     bevatten     nr 599 2004 vastgelegde     vastgelegde formaat     tot vaststelling     vastgesteld     wet nr 17 2004     nr 17 2004 vastgelegde     nr 599 2004 vastgelegde     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 599 2004 vastgelegde' ->

Date index: 2022-09-05
w