Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aandoening die met het milieu te maken heeft
Voorstelling dat men van een risico heeft

Vertaling van "nr 635 heeft " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tekortkoming van een getuige of deskundige die feiten waarover hij heeft getuigd,verborgen heeft gehouden of onjuist heeft weergegeven

Verfehlung eines Zeugen oder Sachverständigen,der Tatsachen verschwiegen und(oder)falsch dargelegt hat


aandoening die met het milieu te maken heeft | aandoening/ziekte die met het milieu te maken heeft

Umweltbedingte Krankheit


voorstelling dat men van een risico heeft | voorstelling/beeld dat men van een risico heeft

Risikowahrnehmung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Evenmin kan worden aangenomen dat artikel 90, 2°, van de wet van 30 december 2009 aan artikel 105 van de wet van 22 januari 1985 de betekenis toekent die overeenstemt met de oorspronkelijke bedoeling van de wetgever, vermits artikel 105 is gewijzigd om tegemoet te komen aan het voormelde arrest Meerts van 22 oktober 2009 (zaak C-116/08), dat de constante rechtspraak van het Hof van Cassatie (zie onder meer, Cass., 11 december 2006, Arr. Cass., nr. 635) heeft afgewezen, maar enkel met betrekking tot het ouderschapsverlof :

Ebenso wenig kann angenommen werden, dass Artikel 90 Nr. 2 des Gesetzes vom 30. Dezember 2009 dem Artikel 105 des Gesetzes vom 22. Januar 1985 die Bedeutung verleihe, die der ursprünglichen Absicht des Gesetzgebers entsprechen würde, da Artikel 105 geändert wurde, um dem vorerwähnten Urteil in Sachen Meerts vom 22. Oktober 2009 (Rechtssache C-116/08) Folge zu leisten, mit dem die ständige Rechtsprechung des Kassationshofes (siehe unter anderem Kass., 11. Dezember 2006, Arr. Cass., Nr. 635) abgewiesen wurde, jedoch lediglich in Bezug a ...[+++]


Na te hebben geverifieerd dat beide aanvragen voldoen aan de subsidiabiliteitscriteria van Verordening (EG) nr. 2012/2002 heeft de Commissie voorgesteld een bedrag van 31 255 790 EUR uit het Solidariteitsfonds beschikbaar te stellen voor Portugal (overstromingen op Madeira) en 35 635 750 EUR voor Frankrijk (storm Xynthia), d.w.z. een totaal bedrag van 66 891 540 EUR op een maximum van 1 miljard EUR aan vastleggingskredieten en betalingskredieten.

Die Kommission hat, nachdem sie sich davon überzeugt hat, dass beide Anträge die Förderkriterien der Verordnung (EG) Nr. 2012/2002 erfüllen, vorgeschlagen, den Solidaritätsfonds in Höhe eines Betrags von 31 255 790 EUR für Portugal (Überschwemmungen auf Madeira) und eines Betrags von 35 635 750 EUR für Frankreich (Sturmtief Xynthia), d. h. in Höhe eines Gesamtbetrags von 66 891 540 EUR, innerhalb der Obergrenze von 1 Mrd. EUR an Verpflichtungs- und Zahlungsermächtigungen in Anspruch zu nehmen.


Dit amendement heeft tot doel in Richtlijn 86/635/EEG de flexibiliteit aan te brengen die nodig is om de lidstaten in staat te stellen toe te staan of voor te schrijven dat financiële en kredietinstellingen een algemeen overzicht met de financiële resultaten voor de periode in kwestie opstellen in de plaats van een winst- en verliesrekening.

Durch diese Änderung soll der Richtlinie 86/635/EWG die notwendige Flexibilität verliehen werden, damit den Mitgliedstaaten die Möglichkeit gegeben wird, den Finanzinstituten eine umfassende Rechnungslegung – als Alternative zur Gewinn- und Verlustrechnung – zu gestatten oder vorzuschreiben, die ihre Ertragskraft widerspiegelt.


Dit amendement heeft tot doel wijzigingen op te nemen op de bankrekeningenrichtlijn (Richtlijn 86/635/EEG van de Raad van 8 december 1986 over de jaarrekening en de geconsolideerde jaarrekening van banken en andere financiële instellingen) in de zin van het onderhavige voorstel.

Durch diesen Änderungsantrag sollen Änderungen der Bankenrechnungslegungsrichtlinie (Richtlinie 86/635/EWG des Rates vom 8. Dezember 1986 über den Jahresabschluss und den konsolidierten Abschluss von Banken und anderen Finanzinstituten) in den Anwendungsbereich dieses Richtlinienvorschlags aufgenommen werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit amendement heeft tot doel de verwijzingen in artikel 1, leden 1 en 2 van Richtlijn 86/635/EEG op een lijn te brengen met de nieuwe tekst van Richtlijn 78/660/EEG zoals gewijzigd bij artikel 1 van het Commissievoorstel.

Durch die Änderung soll eine Angleichung der Bezugnahmen in Artikel 1 Absätze 1 und 2 der Richtlinie 86/635/EWG an den neuen Text der Richtlinie 78/660/EWG in der durch Artikel 1 des Vorschlags der Kommission geänderten Fassung vorgenommen werden.


Bij brief van 28 mei 2002 heeft Spanje de Commissie meegedeeld dat de onderneming Minas de la Camocha SA het in Beschikking 98/635/EGKS niet goedgekeurde steunbedrag van 1724904,74 EUR niet heeft terugbetaald en dat Spanje aan de genoemde onderneming reeds het gelijkwaardige bedrag heeft uitgekeerd waarover de Commissie zich ten aanzien van 2001 niet had uitgesproken.

Die Kommission hatte diesen Betrag nicht genehmigt, da ein Betrag in gleicher Höhe (einmal erhöht um die marktüblichen Zinsen) noch nicht zurückbezahlt worden war, den die Kommission in ihrer Entscheidung 98/635/EGKS nicht genehmigt hatte. Mit Schreiben vom 28. Mai 2002 teilte Spanien der Kommission mit, dass Minas de la Camocha SA die in der Entscheidung 98/635/EGKS nicht genehmigte Beihilfe in Höhe von 1724904,74 EUR nicht zurückgezahlt hatte und von Spanien den Betrag bereits vorab erhalten hatte, über den die Kommission für das Jahr 2001 noch nicht befunden hatte.


(31) Bij brief van 14 augustus 2001 heeft Spanje de Commissie meegedeeld dat de onderneming Minas de la Camocha SA op een totaal bedrag van 665 miljoen ESP 226 miljoen ESP niet heeft terugbetaald, waarvoor de Commissie geen goedkeuring had verleend in Beschikking 98/635/EGKS; dat bedrag was, vooruitlopend op de goedkeuring door de Commissie, reeds bij wijze van voorschot uitgekeerd.

(31) Mit Schreiben vom 14. August 2001 teilte Spanien der Kommission mit, dass das Unternehmen Minas de la Camocha SA die 226 Mio. PTA der Gesamtsumme von 665 Mio. PTA nicht zurückgezahlt hatte, deren Genehmigung die Kommission in ihrer Entscheidung 98/635/EGKS abgelehnt hatte und die im Vorgriff auf die Genehmigung durch die Kommission gezahlt worden waren.


(4) Bij brief van 15 mei 2002 heeft de Commissie Spanje om informatie verzocht over de terugbetaling door de onderneming Minas de la Camocha SA van een gedeelte van het steunbedrag dat de Commissie in Beschikking 98/635/EGKS(2) niet heeft goedgekeurd.

(4) Mit Schreiben vom 15. Mai 2002 ersuchte die Kommission Spanien um Angaben zur Rückzahlung eines Teils der Beihilfen für das Unternehmen Minas de la Camocha SA, den die Kommission in ihrer Entscheidung 98/635/EGKS(2) nicht genehmigt hatte.


(11) In Beschikking 2002/241/EGKS heeft de Commissie zich niet uitgesproken over een steunbedrag van 1724904,74 EUR (287 miljoen ESP) dat ten laste van het kolenjaar 2001 voor de onderneming Minas de la Camocha SA is bestemd. De Commissie had dit bedrag niet goedgekeurd wegens niet-terugbetaling van een gelijkwaardig bedrag (als de rente tegen markttarief erbij wordt gerekend), dat de Commissie in Beschikking 98/635/EGKS niet had goedgekeurd.

(11) In ihrer Entscheidung 2002/241/EGKS hat die Kommission nicht über eine Beihilfe in Höhe von 1724904,74 EUR (287 Mio. PTA) befunden, die dem Unternehmen Minas de la Camocha SA für das Jahr 2001 gewährt werden sollte.


3. heeft zijn goedkeuring gehecht aan een bedrag van 98.635 miljoen euro aan vastleggingskredieten, overeenkomend met een stijging van 1,7 % ten opzichte van de vastleggingen op de begroting 2001;

3. hat Mittel in Höhe von 98 635 Mio. Euro an Verpflichtungsermächtigungen beschlossen, was eine Erhöhung um 1,7% gegenüber den Verpflichtungen im Haushalt 2001 bedeutet;




Anderen hebben gezocht naar : nr 635 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 635 heeft' ->

Date index: 2022-04-16
w