Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 73 2009 voorziet » (Néerlandais → Allemand) :

29 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering Besluit tot afwijking van het besluit van de Waalse Regering van 3 september 2015 betreffende steunverlening aan de biologische landbouw en tot opheffing van het besluit van de Waalse Regering van 3 april 2014 betreffende steunverlening aan de biologische landbouw De Waalse Regering, Gelet op Verordening (EU) nr. 1305/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 17 december 2013 inzake steun voor plattelandsontwikkeling uit het Europees Landbouwfonds voor plattelandsontwikkeling (ELFPO) en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1698/2005 van de Raad; Gelet op verordening (EU) nr. 1 ...[+++]

29. SEPTEMBER 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abweichung von dem Erlass der Wallonischen Regierung vom 3. September 2015 über die Gewährung von Beihilfen für die biologische Landwirtschaft und zur Aufhebung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 3. April 2014 über die Gewährung von Beihilfen für die biologische Landwirtschaft Die Wallonische Regierung, Aufgrund der Verordnung (EU) Nr. 1305/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 17. Dezember 2013 über die Förderung der ländlichen Entwicklung durch den Europäischen Landwirtschaftsfonds für die Entwicklung des ländlichen Raums (ELER) und zur Aufhebung der Verordnung (EG) Nr. 1698/2005 des Rates; Aufgrund der Verordnung (EU) Nr. 1306/2013 des Europäischen Parla ...[+++]


Bij zijn arresten nrs. 73/92, 43/93, 44/95 en 75/95 heeft het Hof uitspraak gedaan over de bestaanbaarheid, met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, van artikel 92, tweede lid, van het Wetboek van de belasting over de toegevoegde waarde (hierna : BTW-Wetboek), dat in een soortgelijke regeling voorziet.

In seinen Entscheiden Nrn. 73/92, 43/93, 44/95 und 75/95 hat der Gerichtshof darüber geurteilt, ob mit dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung Artikel 92 Absatz 2 des Mehrwertsteuergesetzbuches vereinbar ist, in dem eine ähnliche Regelung vorgesehen ist.


Aangezien Kroatië in het kalenderjaar 2013 nog onderworpen is aan de toepassing van de toenameregeling waarin artikel 121 van Verordening (EG) nr. 73/2009 voorziet, mag het bij de onderhavige verordening vast te stellen aanpassingspercentage niet voor betalingen aan landbouwers in Kroatië gelden, onder voorbehoud van toetreding en vanaf de datum van toetreding van het land,

Da auf Kroatien im Kalenderjahr 2013 das in Artikel 121 der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 vorgesehene Steigerungs­stufenschema Anwendung findet, sollte, vorbehaltlich des Beitritts und ab dem Beitrittszeitpunkt, der mit der vorliegenden Verordnung festgesetzte Anpassungssatz ebenfalls nicht für die Zahlungen an die Betriebsinhaber in Kroatien gelten ―


De verlagingen in verband met de aanpassing van de rechtstreekse betalingen in 2013 waarin artikel 10 bis van Verordening (EG) nr. 73/2009 voorziet, en de verlagingen in verband met de financiële discipline waarin artikel 11 van die verordening voor kalenderjaar 2013 voorziet, worden toegepast op de som van de betalingen in het kader van de verschillende in bijlage I bij Verordening (EG) nr. 73/2009 vermelde steunregelingen waarop elke landbouwer aanspraak kan maken na de toepassing van artikel 78 van Verordening (EG) nr. 1122/2009.

Die Kürzungen aufgrund der Anpassung der Direktzahlungen für 2013 gemäß Artikel 10a der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 und die Kürzungen im Wege der Haushaltsdisziplin gemäß Artikel 11 derselben Verordnung für das Kalenderjahr 2013 werden auf den Gesamtbetrag der Zahlungen für die verschiedenen in Anhang I der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 aufgeführten Stützungsregelungen angewendet, auf den der Betriebsinhaber nach Anwendung von Artikel 78 der Verordnung (EG) Nr. 1122/2009 Anspruch hat.


(18) Om een efficiënt beheer van de bedrijfstoeslagregeling waarin titel III van Verordening (EG) nr. 73/2009 voorziet, te waarborgen moet het gebruik van landbouwgrond voor niet-landbouwactiviteiten nader worden omschreven.

(18) Um die ordnungsgemäße Verwaltung der Betriebsprämienregelung gemäß Titel III der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 zu gewährleisten, sollte die Verwendung landwirtschaftlicher Flächen für nichtlandwirtschaftliche Tätigkeiten definiert werden.


(26) Om een efficiënt beheer van de steunregelingen waarin titel IV van Verordening (EG) nr. 73/2009 voorziet, te waarborgen moeten regels worden vastgesteld voor de precieze werking van deze regelingen.

(26) Um die wirksame Verwaltung der Beihilferegelungen gemäß Titel IV der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 zu gewährleisten, müssen Vorschriften für die genaue Funktionsweise dieser Regelungen festgesetzt werden.


(19 bis) Verordening (EG) nr. 73/2009, zoals gewijzigd bij de Akte van toetreding van 2011, voorziet in een speciale nationale reserve voor mijnenruimen in Kroatië, teneinde gedurende een periode van tien jaar na de toetreding tot de Unie toeslagrechten te financieren voor de ontmijnde landbouwgronden die jaarlijks opnieuw voor landbouwactiviteiten zullen worden gebruikt.

(19a) In der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 in ihrer durch die Beitrittsakte von 2011 geänderten Fassung ist für Kroatien eine nationale Sonderreserve für die Minenräumung vorgesehen , die dazu dient, während eines Zeitraums von 10 Jahren nach dem Beitritt zur Europäischen Union alljährlich die Zuweisung von Zahlungsansprüchen für Flächen zu finanzieren, die nach einer Minenräumung wieder der landwirtschaftlichen Nutzung zugeführt werden.


(17) Om te voorkomen dat de bedragen ter financiering van het GLB de jaarlijkse maxima overschrijden, moet worden vastgehouden aan het financieel mechanisme als bedoeld in Verordening (EG) nr. 73/2009 van de Raad dat voorziet in aanpassing van de rechtstreekse steun.

(17) Um sicherzustellen, dass die Beträge zur Finanzierung der GAP die festgesetzten jährlichen Obergrenzen nicht überschreiten, sollte der mit der Verordnung (EG) Nr. 73/2009 des Rates festgelegte Finanzmechanismus, mit dem die Höhe der Direktzahlungen angepasst wird, beibehalten werden.


Inzake financiële compensatie voorziet het ontwerp van decreet in drie verschillende situaties : - indien de capaciteit beschikbaar is op het ogenblik van de aansluiting, zal de netbeheerder het productieverlies van de producent compenseren zodra de flexibiliteit wordt geactiveerd, en dat onverwijld en zonder rekening te houden met een drempelwaarde inzake flexibiliteit, behoudens overmacht; - indien de capaciteit niet beschikbaar is, zal de compensatie worden uitgesteld zolang de werken duren (met een maximum van vijf jaar) - het niveau van flexibiliteit en de duur van de werken zullen moeten worden gerechtvaardigd; naast de flexibili ...[+++]

In Bezug auf den finanziellen Ausgleich sieht der Dekretentwurf drei verschiedene Situationen vor: - Wenn die Kapazität zum Zeitpunkt des Anschlusses verfügbar ist, wird der Netzbetreiber den Produktionsverlust des Erzeugers ausgleichen, sobald die Flexibilität aktiviert wird, und zwar unverzüglich und ohne Berücksichtigung einer Flexibilitätsschwelle, vorbehaltlich höherer Gewalt. - Ist die Kapazität nicht verfügbar, so wird der Ausgleich während der Dauer der Arbeiten - bei einem Maximum von fünf Jahren - ausgesetzt, wobei das Flexibilitätsniveau und die Dauer der Arbeiten zu begründen sind; neben der Flexibilität, die zum Zeitpunkt d ...[+++]


Verordening (EG) nr. 73/2009 voorziet in de toewijzing van toeslagrechten wanneer een landbouwer in een betrokken sector niet over toeslagrechten beschikt.

Die Verordnung (EG) Nr. 73/2009 sieht die Zuweisung von Zahlungsansprüchen vor, wenn ein Betriebsinhaber in einem betroffenen Sektor keinen Zahlungsanspruch besitzt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 73 2009 voorziet' ->

Date index: 2021-06-10
w