Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nr 864 2004 werd aangenomen " (Nederlands → Duits) :

De regelgeving inzake veiligheid die bij de besluiten van het Bureau van 1 en 3 oktober 2001, 16 december 2002 en 25 februari 2004 werd aangenomen, wordt ingetrokken.

Die Sicherheitsvorschriften, die durch die Beschlüsse des Präsidiums vom 1. und 3. Oktober 2001, vom 16. Dezember 2002 und vom 25. Februar 2004 angenommen wurden, werden aufgehoben.


Hoewel de verordening in 2004 werd aangenomen, werd deze pas (in overeenstemming met artikel 91 daarvan) van toepassing op 1 mei 2010.

Diese Verordnung ist, obwohl sie im Jahr 2004 angenommen wurde, (gemäß ihres Artikels 91) erst am 1. Mai 2010 in Kraft getreten.


De tekst van de voormelde bepaling vloeit voort uit het amendement nr. 115 (Parl. St., Senaat, 2013-2014, nr. 5-2001/3, p. 53), dat als volgt was geredigeerd en werd aangenomen in de commissie : « 3° § 3 vervangen door wat volgt : ' De beslissing tot internering van veroordeelden die door de minister van Justitie overeenkomstig artikel 21 van de wet van 1 juli 1964 tot bescherming van de maatschappij tegen abnormalen, gewoontemisda ...[+++]

Der Text der vorerwähnten Bestimmung ergibt sich aus dem Abänderungsantrag Nr. 115 (Parl. Dok., Senat, 2013-2014, Nr. 5-2001/3, S. 53), der wie folgt begründet und im Ausschuss angenommen wurde: « 3. § 3 ersetzt durch folgenden Wortlaut: ' Die Entscheidung zur Internierung von Verurteilten, die durch den Minister der Justiz gemäß Artikel 21 des Gesetzes vom 1. Juli 1964 zum Schutz der Gesellschaft vor Anormalen, Gewohnheitsstraftä ...[+++]


Het amendement nr. 10 werd aangenomen (ibid., p. 11).

Der Abänderungsantrag Nr. 10 wurde angenommen (ebenda, S. 11).


Uiteindelijk werd besloten het betwistingsrecht uit te breiden tot « de persoon die het vaderschap van het kind opeist », terwijl het bezit van staat als grond van onontvankelijkheid van die vorderingen werd ingevoerd (Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/026, amendement nr. 112, en Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0597/029, subamendement nr. 134).

Schließlich wurde beschlossen, das Anfechtungsrecht auszudehnen auf « die Person, die die Vaterschaft hinsichtlich des Kindes für sich in Anspruch nimmt », während der Besitz des Standes als Grund der Unzulässigkeit dieser Klagen eingeführt wurde (Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-0597/026, Abänderungsantrag Nr. 112, und Parl. Dok., Kammer, 2004-2005, DOC 51-0597/029, Sub-Abänderungsantrag Nr. 134).


In de commissie werd het amendement nr. 7 (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3145/003, p. 7) aangenomen, dat bepaalt : « In geval van onenigheid of bij afwezigheid van keuze draagt het kind de naam van zijn vader en van zijn moeder, samengesteld uit de naam van zijn vader of, ingeval die een dubbele naam heeft, uit diens eerste naam, gevolgd door de naam van zijn moeder, of, ingeval die een dubbele naam heeft, haar eerste naam » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3145/004, p. 30).

Der Abänderungsantrag Nr. 7 (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3145/003, S. 7), der bestimmt, « dass im Fall der Uneinigkeit oder des Ausbleibens einer Entscheidung das Kind den Namen seines Vaters und seiner Mutter trägt, zusammengesetzt aus dem Namen seines Vaters oder, im Fall eines Doppelnamens, dem ersten Namen seines Vaters, und anschließend dem Namen seiner Mutter, oder, im Fall eines Doppelnamens, des ersten Namens seiner Mutter », wurde im Ausschuss angenommen (Parl. Dok., Kammer, 2013-2014, DOC 53-3145/004, S. 30).


Hoewel de verordening in 2004 werd aangenomen, werd deze pas (in overeenstemming met artikel 91 daarvan) van toepassing op 1 mei 2010.

Diese Verordnung ist, obwohl sie im Jahr 2004 angenommen wurde, (gemäß ihres Artikels 91) erst am 1. Mai 2010 in Kraft getreten.


Toen Verordening (EG) nr. 864/2004 werd aangenomen, had de Commissie het definitieve steunbedrag voor het verkoopseizoen 2002/2003 nog niet vastgesteld.

Zum Zeitpunkt des Erlasses der Verordnung (EG) Nr. 864/2004 hatte die Kommission den endgültigen Beihilfebetrag für das Wirtschaftsjahr 2002/03 noch nicht festgesetzt.


Toen Verordening (EG) nr. 864/2004 werd aangenomen, had de Commissie het definitieve steunbedrag voor het verkoopseizoen 2002/2003 nog niet vastgesteld.

Zum Zeitpunkt des Erlasses der Verordnung (EG) Nr. 864/2004 hatte die Kommission den endgültigen Beihilfebetrag für das Wirtschaftsjahr 2002/03 noch nicht festgesetzt.


Verordening (EG) nr. 883/2004 werd aangenomen om de coördinatie van de socialezekerheidsstelsels in de lidstaten te vereenvoudigen en te verduidelijken.

Die Verordnung (EG) Nr. 883/2004 wurde verabschiedet, um die Koordinierung der Systeme der sozialen Sicherheit der Mitgliedstaaten zu vereinfachen.




Anderen hebben gezocht naar : februari     aangenomen     verordening in     werd     juli     nr 5-2001     geredigeerd en     nr     uiteindelijk     commissie     nr 864 2004     2004 werd aangenomen     nr 883 2004     nr 864 2004 werd aangenomen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 864 2004 werd aangenomen' ->

Date index: 2022-10-10
w