Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
...
Deze
E-privacyrichtlijn
Ierland neemt aan deze

Traduction de «nr 900 2002 » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
e-privacyrichtlijn | Richtlijn 2002/58/EG van het Europees Parlement en de Raad van 12 juli 2002 betreffende de verwerking van persoonsgegevens en de bescherming van de persoonlijke levenssfeer in de sector elektronische communicatie | richtlijn betreffende privacy en elektronische communicatie

Datenschutzrichtlinie für elektronische Kommunikation | Richtlinie 2002/58/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 12. Juli 2002 über die Verarbeitung personenbezogener Daten und den Schutz der Privatsphäre in der elektronischen Kommunikation


Deze (Dit) [...] vormt een ontwikkeling van de bepalingen van het Schengenacquis waaraan Ierland niet deelneemt, overeenkomstig Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis*. Ierland neemt derhalve niet deel aan de vaststelling van deze (dit) [...] en deze (dit) is niet bindend voor, noch van toepassing op deze lidstaat.

Diese (Dieser) [RECHTSINSTRUMENT] stellt eine Weiterentwicklung der Bestimmungen des Schengen-Besitzstands dar, an denen sich Irland gemäß dem Beschluss 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland* nicht beteiligt; Irland beteiligt sich daher nicht an der Annahme dieser (dieses) [RECHTSINSTRUMENT] und ist weder durch diese (diesen) [RECHTSINSTRUMENT] gebunden noch zu ihrer (seiner) Anwendung verpflichtet.


Ierland neemt aan deze (dit) [...] deel overeenkomstig artikel 5, lid 1, van Protocol nr. 19 betreffende het Schengenacquis dat is opgenomen in het kader van de Europese Unie, gehecht aan het Verdrag betreffende de Europese Unie en het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, en overeenkomstig artikel 6, lid 2, van Besluit 2002/192/EG van de Raad van 28 februari 2002 betreffende het verzoek van Ierland deel te mogen nemen aan bepalingen van het Schengenacquis.

Irland beteiligt sich an dieser (diesem) [RECHTSINSTRUMENT] im Einklang mit Artikel 5 Absatz 1 des dem Vertrag über die Europäische Union und dem Vertrag über die Arbeitsweise der Europäischen Union beigefügten Protokolls Nr. 19 über den in den Rahmen der Europäischen Union einbezogenen Schengen-Besitzstand sowie Artikel 6 Absatz 2 des Beschlusses 2002/192/EG des Rates vom 28. Februar 2002 zum Antrag Irlands auf Anwendung einzelner Bestimmungen des Schengen-Besitzstands auf Irland*.
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Indien een lidstaat besluit gebruiksrechten toe te wijzen voor systemen met de UMTS 900-specificatie zorgt de toepassing van de radiospectrumbeschikking en van de bepalingen van richtlijn 2002/21/EG ervoor dat dergelijke systemen beschermd zijn tegen de schadelijke interferentie van andere operationele systemen.

Sofern ein Mitgliedstaat entscheidet, Nutzungsrechte für Systeme mit der Spezifikation UMTS 900 zu vergeben, wird durch die Anwendung der Frequenzentscheidung und die Bestimmungen der Richtlinie 2002/21/EG sichergestellt, dass diese Systeme vor funktechnischen Störungen durch andere in Betrieb befindliche Systeme geschützt werden.


(1) Er is een openbare inschrijving voor de restitutie bij uitvoer van rogge naar alle derde landen, met uitzondering van Hongarije, Estland, Letland en Litouwen, opengesteld bij Verordening (EG) nr. 900/2002 van de Commissie(6), gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1632/2002(7).

(1) Eine Ausschreibung der Erstattung bei der Ausfuhr von Roggen nach allen Drittländern außer Ungarn, Estland, Litauen und Lettland wurde durch die Verordnung (EG) Nr. 900/2002 der Kommission(6), geändert durch die Verordnung (EG) Nr. 1632/2002(7) eröffnet.


Er wordt geen gevolg gegeven aan de offertes die van 25 tot en met 31 oktober 2002 zijn meegedeeld in het kader van de in Verordening (EG) nr. 900/2002 bedoelde inschrijving voor de restitutie bij uitvoer van rogge.

Die im Rahmen der Ausschreibung der Erstattung oder der Abgabe bei der Ausfuhr von Roggen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 900/2002 vom 25. bis zum 31. Oktober 2002 eingereichten Angebote werden nicht berücksichtigt.


betreffende de offertes voor de uitvoer van rogge die zijn meegedeeld in het kader van de openbare inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002

bezüglich der im Rahmen der Ausschreibung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 900/2002 eingereichten Angebote für die Ausfuhr von Roggen


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voor de offertes die van 2 tot en met 8 augustus 2002 in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002 werden meegedeeld, wordt de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge vastgesteld op 38,49 EUR/t.

Die Hoechsterstattung bei der Ausfuhr von Roggen wird für die vom 2. bis zum 8. August 2002 im Rahmen der Ausschreibung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 900/2002 eingereichten Angebote auf 38,49 EUR/t festgesetzt.


tot vaststelling van de maximumrestitutie bij uitvoer van rogge in het kader van de inschrijving bedoeld in Verordening (EG) nr. 900/2002

zur Festsetzung der Hoechsterstattung bei der Ausfuhr von Roggen im Rahmen der Ausschreibung gemäß der Verordnung (EG) Nr. 900/2002


In deze context dient erop te worden gewezen dat de schijnbare vooruitgang in vergelijking met het begrotingsjaar 2002 (een onderbesteding van 8 900 miljoen euro leidend tot een definitief overschot van 7 400 miljoen) slechts in theorie een vooruitgang is: met gewijzigde begroting nr. 6/2003 was de begroting voor 2003 reeds verlaagd met een bedrag van 5 000 miljoen euro, omdat de Commissie had verklaard niet in staat te zijn alle geplande betalingen uit te voeren vanwege het feit de desbetreffende ramingen veel te hoog waren.

In diesem Zusammenhang sollte darauf hingewiesen werden, dass die scheinbaren Fortschritte gegenüber 2002 (nicht in Anspruch genommene Mittel in Höhe von 8, 9 Milliarden EUR, die zu einem abschließenden Überschuss von 7,4 Milliarden EUR führten) nur in der Theorie bestehen: Der Haushaltsplan 2003 wurde bereits durch den Berichtigungshaushaltsplan Nr. 6/2003 um einen Betrag von 5 Milliarden EUR gekürzt, weil sich die Kommission außerstande erklärte, alle Zahlungen wie geplant auszuführen, da diese bei weitem zu hoch veranschlagt worden waren.


De betrokken ondernemingen behoorden tot voor kort tot Brico België, die door Royal Vendex KBB NV is overgenomen (zie Vendex/Brico IP/02/900 van 18 juni 2002).

Die zu übernehmenden Unternehmen gehörten bis in die jüngste Zeit Brico Belgique an, das von Royal Vendex KBB NV übernommen wurde (siehe Vendex/Brico IP/02/900, vom 18. Juni 2002).


De gemiddelde kosten per leerling in 2002 bedragen ongeveer € 10.900 maar de kosten verschillen dramatisch tussen de scholen onderling: onderwijs aan een leerling in Brussel II kost ongeveer € 8.600 per leerling, maar in Bergen (Nederland) bedraagt dit ongeveer € 14.200.

Die durchschnittlichen Kosten je Schüler betrugen 2002 insgesamt € 10.900, wobei diese Kosten an den einzelnen Schulen jedoch stark voneinander abweichen: € 8.600 kostet die Ausbildung eines Schülers in Brüssel II, € 14.200 in Bergen (Niederlande).


Aangezien in augustus tevens het besluit viel de uitkering van voorschotten in 2002 van akkerbouwsteun in Zuid-Italië te accorderen, waamee een bedrag van ongeveer € 330 miljoen gemoeid is, belopen de kosten van de maatregelen die in verband met de extreme weersomstandigheden van deze zomer getroffen zijn, in totaal bijna € 900 miljoen. Het gevolg hiervan is dat de onderbesteding van de landbouwkredieten op de begroting van 2002 sterk in omvang is afgenomen.

Auch wurde im August entschieden, Vorauszahlungen im Jahr 2002 von Fördermitteln für Ackerkulturen in Süditalien in Höhe von etwa € 330 Millionen zu genehmigen, wodurch die im Zusammenhang mit den außergewöhnlichen Wetterbedingungen dieses Sommers getroffenen Maßnahmen Gesamtausgaben von fast € 900 Millionen umfassen und dazu führen, dass der Umfang von Nichtbeanspruchungen von Mitteln für die Landwirtschaft im Haushaltsplan 2002 wesentlich verringert wird.




D'autres ont cherché : deze     ierland neemt aan deze     e-privacyrichtlijn     nr 900 2002     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 900 2002' ->

Date index: 2024-08-14
w