Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Rome II
Verordening Rome II
Verordening betekening en kennisgeving van stukken

Traduction de «nr 958 2007 » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Rome II | verordening Rome II | Verordening (EG) nr. 864/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 11 juli 2007 betreffende het recht dat van toepassing is op niet-contractuele verbintenissen

Verordnung des Europäischen Parlaments und des Rates über das auf außervertragliche Schuldverhältnisse anzuwendende Recht (Rom II)


Verordening (EG) nr. 1393/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 13 november 2007 inzake de betekening en de kennisgeving in de lidstaten van gerechtelijke en buitengerechtelijke stukken in burgerlijke of in handelszaken (de betekening en de kennisgeving van stukken), en tot intrekking van Verordening (EG) nr. 1348/2000 van de Raad | verordening betekening en kennisgeving van stukken

VO 1393/2007 Zustellung gerichtlicher und außergerichtlicher Schriftstücke in Zivil- oder Handelssachen in den Mitgliedstaaten | VO über die Zustellung von Schriftstücken


Verordening (EG) nr. 1371/2007 van het Europees Parlement en de Raad van 23 oktober 2007 betreffende de rechten en verplichtingen van reizigers in het treinverkeer

Verordnung (EG) Nr. 1371/2007 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 23. Oktober 2007 über die Rechte und Pflichten der Fahrgäste im Eisenbahnverkehr
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Na een daling tussen 2005 en 2006 laten de Eurodac-statistieken voor 2007 een stijging van 19% zien (197 284 in vergelijking met 165 958 in 2006) in het aantal verwerkingen van gegevens van asielzoekers ( "categorie 1" [13]).

Nach einem Rückgang der Dateneingaben zu Asylbewerbern (" Kategorie 1 "[13]) zwischen 2005 und 2006 zeigt die EURODAC-Statistik zu 2007 einen Anstieg von 19% (197 284 verglichen zu 165 958 im Jahr 2006).


Aangezien Verordening (EG) nr. 958/2007 van de Europese Centrale Bank van 27 juli 2007 houdende statistieken betreffende de activa en passiva van beleggingsfondsen (ECB/2007/8) (2) aanzienlijk gewijzigd dient te worden, is omwille van de duidelijkheid een herschikking noodzakelijk, in het bijzonder in het licht van Verordening (EU) nr. 549/2013 van het Europees Parlement en de Raad van 21 mei 2013 betreffende het Europees systeem van nationale en regionale rekeningen in de Europese Unie (3).

Da die Verordnung (EG) Nr. 958/2007 der Europäischen Zentralbank vom 27. Juli 2007 über die Statistik über Aktiva und Passiva von Investmentfonds (EZB/2007/8) (2), insbesondere angesichts der Verordnung (EU) Nr. 549/2013 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 21. Mai 2013 zum Europäischen System Volkswirtschaftlicher Gesamtrechnungen auf nationaler und regionaler Ebene in der Europäischen Union (3), wesentlich geändert werden muss, sollte sie im Interesse der Klarheit neu gefasst werden.


1. Verordening (EG) nr. 958/2007 (ECB/2007/8) wordt met ingang van 1 januari 2015 ingetrokken.

(1) Die Verordnung (EG) Nr. 958/2007 (EZB/2007/8) wird mit Wirkung vom 1. Januar 2015 aufgehoben.


Het totaalbedrag van 958 miljoen euro dat voor 2014-2020 wordt voorgesteld is nauwelijks hoger dan de huidige uitgaven (circa 932 miljoen euro voor 2007-2013).

Der im Entwurf für eine Verordnung für den Zeitraum 2014-2020 vorgeschlagene Gesamtbetrag von 958 Mio. EUR scheint nicht wesentlich höher zu sein als die derzeitigen Ausgaben in Höhe von rund 932 Mio. EUR für den Zeitraum 2007-2013.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gelet op Verordening (EG) nr. 958/2007 van de Europese Centrale Bank van 27 juli 2007 houdende statistieken betreffende de activa en passiva van beleggingsfondsen (ECB/2007/8) (1), en in het bijzonder op artikel 3, lid 2,

gestützt auf die Verordnung (EG) Nr. 958/2007 der Europäischen Zentralbank vom 27. Juli 2007 über die Statistik über Aktiva und Passiva von Investmentfonds (EZB/2007/8) (1), insbesondere auf Artikel 3 Absatz 2,


De BF-categorieën waaraan NCB’s een derogatie kunnen verlenen krachtens artikel 3, lid 2 van Verordening (EG) nr. 958/2007 (ECB/2007/8) worden aangegeven in de bijlage bij deze beschikking.

Die Investmentfondskategorien, denen die NZBen gemäß Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 958/2007 (EZB/2007/8) Ausnahmeregelungen gewähren können, sind im Anhang dieser Entscheidung festgelegt.


Overwegende dat artikel 3, lid 2 van Verordening (EG) nr. 958/2007 (ECB/2007/8) bepaalt dat vrijstellingen van statistische rapportageverplichtigen kunnen worden verleend aan beleggingsfondsen (BF’s) die onderworpen zijn aan nationale regels inzake financiële administratie, welke toestaan dat BF’s hun activa minder vaak dan op kwartaalbasis waarderen.

nach Artikel 3 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 958/2007 (EZB/2007/8) können Investmentfonds, die nationalen Rechnungslegungsvorschriften unterliegen, die die Bewertung ihrer Aktiva in größeren Zeitabständen als vierteljährlich erlauben, Ausnahmeregelungen zu statistischen Berichtspflichten gewährt werden.




D'autres ont cherché : rome ii     verordening rome ii     nr 958 2007     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 958 2007' ->

Date index: 2021-07-12
w