Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 960 2014 moeten derhalve » (Néerlandais → Allemand) :

Verordeningen (EU) nr. 833/2014 en (EU) nr. 960/2014 moeten derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd,

Die Verordnungen (EU) Nr. 833/2014 und (EU) Nr. 960/2014 sollten daher entsprechend geändert werden —


De Verordeningen (EU) nr. 1316/2013 en (EU) nr. 283/2014 moeten derhalve dienovereenkomstig worden gewijzigd,

Die Verordnungen (EU) Nr. 1316/2013 und (EU) Nr. 283/2014 sollten daher entsprechend geändert werden —


Vorderingen met betrekking tot deposito's die bij de instelling in afwikkeling blijven, moeten derhalve worden beperkt tot het verschil tussen de overgedragen fondsen en het in Richtlijn 2014/49/EU vastgelegde dekkingsniveau.

Folglich sollten Forderungen in Bezug auf Einlagen, die bei dem in Abwicklung befindlichen Instituts verbleiben, auf den Unterschiedsbetrag zwischen den übertragenen Mitteln und der in der Richtlinie 2014/49/EU vorgesehenen Deckungssumme beschränkt werden.


Vorderingen met betrekking tot deposito's die bij de instelling in afwikkeling blijven, moeten derhalve worden beperkt tot het verschil tussen de overgedragen fondsen en het in Richtlijn 2014/19/EU* vastgelegde dekkingsniveau.

Folglich sollten Forderungen in Bezug auf Einlagen, die bei dem in Abwicklung befindlichen Institut verbleiben, auf den Unterschiedsbetrag zwischen den übertragenen Mitteln und der Deckungssumme nach der Richtlinie 2014/./EU beschränkt werden.


Gelet op de gevolgen die tot overdracht leidende zekerheidsovereenkomsten hebben op deze verplichting van ondernemingen ten aanzien van cliënten, en om ervoor te zorgen dat de regels van Richtlijn 2014/65/EU inzake vrijwaring en scheiding niet worden ondermijnd, moeten beleggingsondernemingen derhalve onderzoeken of het passend is deze zekerheidsovereenkomsten te gebruiken voor zakelijke cliënten, op basis van het verband tussen de verplichtingen van d ...[+++]

Angesichts der Auswirkungen von TTCA auf die Pflichten der Firmen gegenüber den Kunden und um sicherzustellen, dass die Schutz- und Trennungsvorschriften der Richtlinie 2014/65/EU nicht unterminiert werden, sollten Wertpapierfirmen daher die Angemessenheit von Sicherheiten in Form der Vollrechtsübertragung in ihren Geschäftsbeziehungen mit anderen Anlegern als Kleinanlegern anhand des Verhältnisses zwischen den Verpflichtungen des Kunden gegenüber der Firma und den einer TTCA unterliegenden Vermögenswerten des Kunden prüfen.


De bij deze verordening ingevoerde regels moeten derhalve op 1 januari 2014 van kracht worden.

Die kraft dieser Verordnung eingeführten Vorschriften sollten folglich am 1. Januar 2014 in Kraft treten.


De bij deze verordening ingevoerde regels moeten derhalve op 1 januari 2014 van kracht worden.

Die kraft dieser Verordnung eingeführten Vorschriften sollten folglich ab dem 1. Januar 2014 gelten.


7. is derhalve verheugd over het door de Commissie op 11 maart 2014 vastgestelde nieuwe EU-kader voor de verbetering van de bescherming van de rechtsstaat, alsmede over het besluit van de Raad Algemene Zaken van 16 december 2014 betreffende de instelling van een regelmatige dialoog tussen de lidstaten in de Raad over de rechtsstatelijkheid in de EU, aangezien beide mechanismen moeten worden toegepast voordat een procedure overeenkomstig artikel 7 VEU k ...[+++]

7. begrüßt daher die von der Kommission am 11. März 2014 angenommenen Rahmenvorschriften zu einem neuen EU-Rahmen zur Stärkung der Rechtsstaatlichkeit und den Beschluss des Rates für Allgemeine Angelegenheiten vom 16. Dezember 2014 über die Einrichtung eines kontinuierlichen Dialogs im Rat zwischen den Mitgliedstaaten über den Stand der Rechtsstaatlichkeit in der EU (beide Mechanismen sollen vor Einleitung eines Verfahrens gemäß Artikel 7 EUV angewandt werden), und fordert die Kommission und den Rat auf, das Parlament regelmäßig zu ...[+++]


Derhalve moeten de huidige maximumgehalten aan PAK's in katsuobushi worden gewijzigd in die welke voor 1 september 2014 van toepassing waren.

Für Katsuobushi sollten daher die aktuellen PAK-Höchstgehalte durch jene ersetzt werden, die vor dem 1. September 2014 galten.


7. herhaalt dat concrete, controleerbare doelstellingen gekoppeld aan adequate financiële middelen bij de uitvoering van de Europa 2020-strategie en de geïntegreerde richtsnoeren voor de terugdringing van de jeugdwerkloosheid belangrijk zijn; benadrukt derhalve dat de lidstaten zich er in hun nationale hervormingsprogramma's toe moeten verbinden de participatiegraad van jongeren in de leeftijdsgroep van 15 tot 25 jaar tegen 2014 met 10% te verhogen ...[+++]

7. weist erneut auf die Wichtigkeit konkreter, überprüfbarer Ziele und damit verbundener angemessener finanzieller Mittel bei der Umsetzung der Strategie EU 2020 und der integrierten Leitlinien zur Senkung der Jugendarbeitslosigkeit hin; betont, dass sich die Mitgliedsstaaten im Rahmen ihrer nationalen Reformprogramme verpflichten sollten, die Beschäftigungsquote junger Menschen im Alter von 15 – 25 Jahren bis zum Jahr 2014 um 10% zu erhöhen und die Beschäftigungsquote von (nicht in Ausbildung befindlichen) Jugendlichen bis 2020 auf ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 960 2014 moeten derhalve' ->

Date index: 2022-10-03
w