Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 994 98 stelt evenwel » (Néerlandais → Allemand) :

Verordening (EG) nr. 994/98 stelt evenwel in artikel 2 dat de Commissie kan vaststellen dat bepaalde steunmaatregelen niet aan alle criteria van artikel 87 voldoen.

Gemäß Artikel 2 der Verordnung (EG) Nr. 994/98 kann die Kommission jedoch beschließen, dass auf bestimmte Beihilfen nicht alle Kriterien aus Artikel 87 EG-Vertrag zutreffen und diese daher nicht meldepflichtig sind.


Bepaalde steuncategorieën kunnen evenwel van de verplichting tot aanmelding worden vrijgesteld op grond van Verordening (EG) nr. 994/98.

Bestimmte Gruppen von Beihilfen können jedoch gemäß Verordnung (EG) Nr. 994/98 von der Anmeldepflicht freigestellt werden.


1. stelt vast dat het foutenniveau bij de uitvoering van het cohesiebeleid de afgelopen jaren steeds verder is afgenomen; merkt evenwel op dat het regionaal beleid een van de beleidsterreinen blijft die uitermate gevoelig zijn voor fouten, hetgeen blijkt uit het feit dat 98 van de 168 EFRO- en Cohesiefondsbetalingen en 70 van de 160 ESF-betalingen die door de Rekenkamer voor 2011 zijn gecontroleerd, verschillende soorten fouten vertoonden;

1. stellt fest, dass die Fehlerquote bei der Umsetzung der Kohäsionspolitik in den letzten Jahren immer weiter zurückgegangen ist; merkt jedoch an, dass die Regionalpolitik nach wie vor ein besonders fehleranfälliger Politikbereich ist, was sich darin zeigt, dass der Rechnungshof bei seiner Prüfung im Jahr 2011 in 98 von 168 Zahlungen aus dem EFRE und dem Kohäsionsfonds sowie in 70 von 160 ESF-Zahlungen Fehler verschiedenster Art beanstandete;


2. stelt vast dat het aantal vaste posten bij de ETGB constant is gestegen van 29 in 2007 naar 33 in 2008 (2006: 24 posten); is verheugd over het feit dat al deze posten opgevuld zijn en neemt kennis van de beheerste groei en de beperkte uitbreiding van zowel taken als personeel, waarbij ervoor wordt gezorgd dat het nieuwe personeel volledig geïntegreerd en naar behoren ingewerkt kan worden; merkt evenwel op dat de uitgaven onder artikel „Andere pers ...[+++]

2. nimmt zur Kenntnis, dass sich die Zahl der dem EDSB zugewiesenen Dauerplanstellen kontinuierlich von 29 im Jahr 2007 auf 33 im Jahr 2008 erhöht hat (2006: 24 Stellen); begrüßt, dass alle diese Stellen besetzt worden sind, und nimmt Kenntnis von der kontrollierten Zunahme und der begrenzten Ausweitung sowohl der Aufgaben als auch des Personals, womit sichergestellt wird, dass neue Mitarbeiter angemessen integriert und eingearbeitet werden können; stellt jedoch fest, dass die Ausgaben im Rahmen des Artikels des Haushaltsplans „Sonstige Bedienstete“ eine Verwendungsrate unter dem Durchschnitt ergeben (51,98 %);


2. stelt vast dat het aantal vaste posten bij de ETGB constant is gestegen van 29 in 2007 naar 33 in 2008 (2006: 24 posten); is verheugd over het feit dat al deze posten opgevuld zijn en neemt kennis van de beheerste groei en de beperkte uitbreiding van zowel taken als personeel, waarbij ervoor wordt gezorgd dat het nieuwe personeel volledig geïntegreerd en naar behoren ingewerkt kan worden; merkt evenwel op dat de uitgaven onder artikel "Andere pers ...[+++]

2. nimmt zur Kenntnis, dass sich die Zahl der dem EDSB zugewiesenen Dauerplanstellen weiter von 29 im Jahr 2007 auf 33 im Jahr 2008 erhöht hat (2006: 24 Stellen); begrüßt, dass alle diese Stellen besetzt sind, und nimmt Kenntnis von der kontrollierten Zunahme und der begrenzten Ausweitung sowohl der Aufgaben als auch des Personals, womit sichergestellt wird, dass neue Mitarbeiter angemessen integriert und eingearbeitet werden können; stellt jedoch fest, dass die Ausgaben im Rahmen des Artikels „Sonstige Bedienstete“ eine Verwendungsrate unter dem Durchschnitt ergeben (51,98 %);


Dit stelt de Commissie in staat in de komende maanden de lidstaten te raadplegen en te luisteren naar de standpunten van andere belanghebbenden, met inbegrip van het Europees Parlement, overeenkomstig de procedure die is vastgelegd in Verordening (EG) nr. 994/98 van de Raad betreffende de toepassing van de artikelen 92 en 93 van het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap op bepaalde soorten van horizontale steunmaatregelen.

Auf dieser Grundlage kann sie nun in den kommenden Monaten die Mitgliedstaaten konsultieren und die Meinungen anderer betroffener Interessengruppen einholen, wie in der Verordnung (EG) Nr. 994/98 des Rates über die Anwendung der Artikel 92 und 93 des Vertrags auf bestimmte Gruppen von horizontalen Beihilfen vorgesehen ist.


Bepaalde steuncategorieën kunnen evenwel van de verplichting tot aanmelding worden vrijgesteld op grond van Verordening (EG) nr. 994/98.

Bestimmte Gruppen von Beihilfen können jedoch gemäß Verordnung (EG) Nr. 994/98 von der Anmeldepflicht freigestellt werden.


Gelet op de ruime ervaring van de Commissie met de toepassing van de artikelen 87 en 88 van het Verdrag op regionale investeringssteun en gelet op de richtsnoeren inzake nationale regionalesteunmaatregelen welke de Commissie op grond van die bepalingen heeft vastgesteld, is het passend, dat de Commissie, ter verzekering van een doelmatige controle en ter vereenvoudiging van het beheer, zonder evenwel het toezicht door de Commissie te verzwakken, de haar bij Verordening (EG) nr. 994/98 verleende bevoegdheden gebruikt.

Angesichts der umfangreichen Erfahrungen der Kommission mit der Anwendung der Artikel 87 und 88 EG-Vertrag auf regionale Investitionsbeihilfen und der auf dieser Grundlage herausgegebenen allgemeinen Leitlinien für staatliche Beihilfen mit regionaler Zielsetzung ist es im Hinblick auf eine wirksame Überwachung und eine Vereinfachung der Verwaltung angezeigt, dass die Kommission von den ihr durch Verordnung (EG) Nr. 994/98 verliehenen Befugnissen Gebrauch macht, ohne dabei die eigenen Kontrollmöglichkeiten zu schwächen.


In het kader van Verordening 994/98 waarbij de Commissie kan besluiten bepaalde categorieën steunmaatregelen vrij te stellen van de aanmeldingsplicht, stelt deze verordening de steun gericht op het scheppen van werkgelegenheid en het in dienstnemen van kansarme en gehandicapte personen daarvan vrij, teneinde de administratieve procedures te vereenvoudigen.

Im Rahmen der Verordnung 994/98, welche die Europäische Kommission ermächtigt, bestimmte Arten staatlicher Beihilfen von der Anmeldepflicht freizustellen, sollen nun auch Beihilfen zur Schaffung von Arbeitsplätzen und Beihilfen zur Förderung der Einstellung benachteiligter und behinderter Arbeitnehmer freigestellt und somit die Verwaltungsverfahren vereinfacht werden.


Uit het arrest nr. 30/98 blijkt evenwel dat een verschil in behandeling dat door de bevoegdheidbepalende regels wordt gerechtvaardigd, in strijd kan zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

Aus dem Urteil Nr. 30/98 gehe jedoch hervor, dass ein durch die zuständigkeitsbestimmenden Regeln gerechtfertigter Behandlungsunterschied unvereinbar sein könne mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung.




D'autres ont cherché : nr 994 98 stelt     98 stelt evenwel     steuncategorieën kunnen evenwel     stelt     afgenomen merkt evenwel     naar     worden merkt evenwel     luisteren     dit stelt     zonder evenwel     98 blijkt evenwel     nr 994 98 stelt evenwel     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 994 98 stelt evenwel' ->

Date index: 2021-11-03
w