Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrondissementsrechtbank
EHBO
Eerste Kamerlid
Eerste automonteur
Eerste automonteuse
Eerste autotechnica
Eerste autotechnicus
Eerste hulp
Eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Eerste verkoopster audio- en videoapparatuur
Gerecht
Gerecht van eerste aanleg
Gerecht van eerste aanleg EG
Gerechtshof
Het vermogen de eerste klap uit te delen
Het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen
Judiciële rechtspraak
Kantongerecht
Lid van de Eerste Kamer
Pachtkamer
Raad van beroep
Rechtbank van eerste aanleg
Senator
Senatrix
Verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur
Verkoopspecialist audio- en videoapparatuur
Vredegerecht

Vertaling van "nrs 2357 eerste " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
eerste automonteuse | eerste autotechnica | eerste automonteur | eerste autotechnicus

KfZ-Werkstattleiter | Leiterin Service Center | KfZ-Werkstattleiter/KfZ-Werkstattleiterin | KfZ-Werkstattleiterin


die eerst komt, eerst maalt | die het eerst komt, het eerst maalt

Windhundverfahren


Gerecht (EU) [ Gerecht van eerste aanleg | Gerecht van eerste aanleg EG | Gerecht van eerste aanleg van de Europese Gemeenschappen ]

Gericht (EU) [ EuGeI | Gericht erster Instanz | Gericht erster Instanz der Europäischen Gemeinschaften ]


eerste verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | eerste verkoopster audio- en videoapparatuur | verkoopmedewerker audio- en videoapparatuur | verkoopspecialist audio- en videoapparatuur

Elektronikverkäufer | Fachverkäufer für Unterhaltungselektronik | Fachverkäufer für Unterhaltungselektronik/Fachverkäuferin für Unterhaltungselektronik | Fachverkäuferin für Audio- und Videogeräte


het vermogen de eerste klap uit te delen | het vermogen de eerste nucleaire klap uit te delen

Fähigkeit zum ersten Atomschlag | Fähigkeit zum ersten Schlag


eindexamens van de eerste 9-10 leerjaren (lager onderwijs en het eerste deel van middelbaar onderwijs)

Abschlussniveau der Pflichtschule/Sekundarstufe I


Eerste Kamerlid | senatrix | lid van de Eerste Kamer | senator

Mitglied des Bundesrates | Bundesratsmitglied | MdBR




judiciële rechtspraak [ arrondissementsrechtbank | gerechtshof | kantongerecht | pachtkamer | raad van beroep | rechtbank van eerste aanleg | vredegerecht ]

ordentliche Gerichtsbarkeit [ Amtsgericht | Justizgerichtsbarkeit | Landgericht | ordentliches Gericht ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De verzoekers in de zaken nrs. 2357 (eerste middel), 2359 (eerste middel) en 2361 (eerste middel) voeren dezelfde grieven aan met betrekking tot de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale bevoegdheden van de gewesten.

Die Kläger in den Rechtssachen Nrn. 2357 (erster Klagegrund), 2359 (erster Klagegrund) und 2361 (erster Klagegrund) führen die gleichen Beschwerden an in bezug auf das Sondergesetz vom 13. Juli 2001 zur Refinanzierung der Gemeinschaften und Erweiterung der steuerlichen Befugnisse der Regionen.


De tweede tot vijfde verzoekende partij in de zaak nr. 2343, de tweede verzoekende partij in de zaak nr. 2348, de tweede verzoekende partij in de zaak nr. 2350, de verzoekende partij in de zaken nrs. 2355 en 2359, de verzoekende partij in de zaken nrs. 2357 en 2362 en de eerste verzoekende partij in de zaak nr. 2361 doen niet blijken van het rechtens vereiste belang bij de vernietiging van de bestreden bevoegdheidsbepalingen.

Die zweite bis fünfte klagende Partei in der Rechtssache Nr. 2343, die zweite klagende Partei in der Rechtssache Nr. 2348, die zweite klagende Partei in der Rechtssache Nr. 2350, die klagende Partei in den Rechtssachen Nrn. 2355 und 2359, die klagende Partei in den Rechtssachen Nrn. 2357 und 2362 sowie die erste klagende Partei in der Rechtssache Nr. 2361 weisen nicht das rechtlich erforderliche Interesse an der Nichtigerklärung der angefochtenen Zuständigkeitsbestimmungen nach.


Het eerste middel in de zaken nrs. 2356, 2357, 2359 en 2361 en het eerste, tweede en derde middel in de zaken nrs. 2355 en 2362 worden bijgevolg niet onderzocht.

Der erste Klagegrund in den Rechtssachen Nrn. 2356, 2357, 2359 und 2361 sowie der erste, zweite und dritte Klagegrund in den Rechtssachen Nrn. 2355 und 2362 werden daher nicht geprüft.


w