Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Kerninstallatie
Niet militaire nucleaire installaties
Nucleaire faciliteit
Nucleaire installatie

Traduction de «nucleaire installaties voldoende » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
kerninstallatie | nucleaire faciliteit | nucleaire installatie

Kernanlage | kerntechnische Anlage | Nuklearanlage


nucleaire faciliteit | nucleaire installatie

Kerntechnische Anlage




niet militaire nucleaire installaties

Kernanlagen fuer friedliche Zwecke
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Om te waarborgen dat er tijdens de ontmantelingsoperaties voldoende activa beschikbaar zijn, moeten er, behalve in uitzonderlijke, naar behoren gemotiveerde gevallen, fondsen worden gevormd met een eigen rechtspersoonlijkheid die losstaat van die van de exploitant van de nucleaire installatie.

Um die Verfügbarkeit und Angemessenheit der Mittel während der Stilllegungsmaßnahmen zu gewährleisten müssen, außer in gebührend begründeten Ausnahmefällen, Fonds mit einer eigenen, von den Betreibern abgekoppelten, Rechtspersönlichkeit eingerichtet werden.


Om alle risico's voor de volksgezondheid en het milieu uit te sluiten moet op communautair niveau worden gewaarborgd dat er voldoende financiële middelen beschikbaar zijn om de activiteiten in verband met de ontmanteling van de nucleaire installaties met inachtneming van de veiligheidsnormen te kunnen uitvoeren.

Um jeder Gefahr für die Gesundheit der Bevölkerung und für die Umwelt zuvorzukommen, ist es notwendig auf Gemeinschaftsebene zu gewährleisten , dass ausreichende Finanzmittel für die Durchführung der Tätigkeiten im Bereich der Stilllegung kerntechnischer Anlagen, unter Wahrung der Sicherheitsnormen, verfügbar sind.


(11) Er moeten voldoende financiële middelen beschikbaar zijn om de veiligheid van nucleaire installaties te ondersteunen, zelfs na de operationele levensduur ervan.

(11) Es sind ausreichende Finanzmittel zur Förderung der Sicherheit kerntechnischer Anlagen, auch nach ihrer Betriebsdauer, bereitzustellen.


1. De fondsen worden opgebouwd met de financiële bijdragen die de exploitanten van nucleaire installaties tijdens de exploitatie verstrekken en die erop berekend zijn dat er op het tijdstip waarop de installatie definitief wordt stilgelegd voldoende middelen aanwezig zijn om alle uitgaven in verband met de ontmanteling, als gedefinieerd onder punt 2, te dekken.

1. Die Fonds werden derart durch Beiträge der Betreiber kerntechnischer Anlagen während ihrer Nutzungsdauer gespeist, dass bis zum Zeitpunkt ihrer endgültigen Außerdienststellung Mittel in einer Höhe bereitstehen, die ausreicht, um alle in Punkt 2 definierten Kosten der Stilllegung zu bestreiten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. De fondsen worden opgebouwd met de financiële bijdragen die de voor de nucleaire installaties verantwoordelijke ondernemingen tijdens de exploitatie verstrekken en die erop berekend zijn dat er op het tijdstip waarop de installatie definitief wordt stilgelegd of op het tijdstip waarop de werkzaamheden van de desbetreffende ondernemingen worden stopgezet voldoende middelen aanwezig zijn om alle uitgaven in verband met de ontmanteling en afvalbeheer, als gedefinieerd onder punt 2, te dekken.

1. Die Fonds werden derart durch Beiträge der für kerntechnische Anlagen verantwortlichen Unternehmen während ihrer Nutzungsdauer gespeist, dass bis zum Zeitpunkt ihrer endgültigen Außerdienststellung oder der Einstellung der Tätigkeit der betreffenden Unternehmen Mittel in einer Höhe bereitstehen, die ausreicht, um alle in Punkt 2 definierten Kosten der Stilllegung und der Abfallentsorgung zu bestreiten.


Zo bevat de richtlijn, met name voor de ontmanteling van nucleaire installaties, communautaire voorschriften voor het aanleggen, het beheer en het gebruik van ontmantelingsfondsen die moeten waarborgen dat er voldoende middelen beschikbaar zijn om de ontmantelingsoperaties zo uit te voeren dat de bevolking en het milieu zijn beschermd tegen ioniserende straling.

Was insbesondere die Stilllegung kerntechnischer Anlagen betrifft, werden in der Richtlinie gemeinschaftliche Regeln für die Einrichtung, Verwaltung und Verwendung von Stilllegungsfonds festgelegt, durch die gesichert werden kann, dass Ressourcen in ausreichendem Umfang verfügbar sind, um die Stilllegungsmaßnahmen unter Bedingungen durchzuführen, die den Schutz von Bevölkerung und Umwelt vor ionisierender Strahlung garantieren.


1. De lidstaten nemen passende maatregelen om ervoor te zorgen dat voor de veiligheid van nucleaire installaties voldoende financiële middelen beschikbaar zijn.

1. Die Mitgliedstaaten treffen geeignete Maßnahmen, damit für die Erfordernisse der Sicherheit kerntechnischen Anlagen Finanzmittel in angemessener Höhe bereitstehen.


1. De fondsen worden opgebouwd met de financiële bijdragen die de exploitanten van nucleaire installaties tijdens de exploitatie verstrekken en die erop berekend zijn dat er op het tijdstip waarop de installatie definitief wordt stilgelegd voldoende middelen aanwezig zijn om alle uitgaven in verband met de ontmanteling, als gedefinieerd onder punt 2, te dekken.

1. Die Fonds werden derart durch Beiträge der Betreiber kerntechnischer Anlagen während ihrer Nutzungsdauer gespeist, dass bis zum Zeitpunkt ihrer endgültigen Außerdienststellung Mittel in einer Höhe bereitstehen, die ausreicht, um alle in Punkt 2 definierten Kosten der Stilllegung zu bestreiten.


Om alle risico's voor de volksgezondheid en het milieu uit te sluiten moet op communautair niveau worden gewaarborgd dat er voldoende financiële middelen beschikbaar zijn om de activiteiten in verband met de ontmanteling van de nucleaire installaties met inachtneming van de veiligheidsnormen te kunnen uitvoeren.

Die sichere Stilllegung kerntechnischer Anlagen, einschließlich der langfristigen Behandlung der radioaktiven Abfälle und der abgebrannten Brennelemente, erfordert erhebliche Finanzmittel. Um jeder Gefahr für die Gesundheit der Bevölkerung und für die Umwelt zuvorzukommen, ist es notwendig auf Gemeinschaftsebene zu gewährleisten, dass ausreichende Finanzmittel für die Durchführung der Tätigkeiten im Bereich der Stilllegung kerntechnischer Anlagen, unter Wahrung der Sicherheitsnormen, verfügbar sind.


Om, zowel tijdens de exploitatiefase als tijdens de ontmantelingsfase een hoog veiligheidsniveau in nucleaire installaties te handhaven moeten er voldoende middelen beschikbaar zijn.

Die Wahrung eines hohen Sicherheitsniveaus kerntechnischer Anlagen, sowohl in der Nutzungs- als auch in der Stilllegungsphase, bedarf angemessener finanzieller Ressourcen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nucleaire installaties voldoende' ->

Date index: 2021-07-26
w