Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Deskundige stralingsmeting
Ensreg
Euratom-inspectie
Inspectie IAAE
Kerntechnische veiligheid
Medewerker radioprotectie
Nucleair toezicht
Nucleaire veiligheid
Nucleaire zekerheid
Technicus nucleaire veiligheid
Technicus stralingsbescherming
Veiligheid van de kernreactor
Veiligheid van kerninstallaties
Veiligheidscontrole van Euratom

Traduction de «nucleaire veiligheid vanaf » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
nucleaire veiligheid [ Euratom-inspectie | inspectie IAAE | nucleaire zekerheid | nucleair toezicht | veiligheidscontrole van Euratom | veiligheid van de kernreactor | veiligheid van kerninstallaties ]

nukleare Sicherheit [ Euratom-Inspektion | IAEO-Inspektion | Reaktorsicherheit | Sicherheit der Kernenergieanlagen | Sicherheitsüberwachung der Euratom | Überwachung der nuklearen Sicherheit ]


Kerntechnische veiligheid | Nucleaire veiligheid

Nukleare Sicherheit


Europese groep op hoog niveau voor nucleaire veiligheid en afvalbeheer | Groep Europese regelgevers op het gebied van nucleaire veiligheid | Ensreg [Abbr.]

Europäische hochrangige Gruppe für nukleare Sicherheit und Abfallentsorgung | Gruppe der europäischen Aufsichtsbehörden für nukleare Sicherheit


groep van onafhankelijke deskundigen op hoog niveau inzake de nucleaire veiligheid | groep van onafhankelijke deskundigen op hoog niveau inzake de veiligheid van de kernenergie

Gruppe unabhängiger Sachverständiger auf hoher Ebene für nukleare Sicherheit


gezamenlijke analyse door de Europese Gemeenschappen en de Sowjetunie (USSR) van Europese uitdagingen en oplossingen op het gebied van de nucleaire veiligheid

EG-UdSSR Untersuchung zu europäischen Anforderungen und Lösungen im Bereich der nuklearen Sicherheit


deskundige stralingsmeting | medewerker radioprotectie | technicus nucleaire veiligheid | technicus stralingsbescherming

Strahlenschutzfachkraft | Strahlenschutztechniker | Strahlenschutztechniker/Strahlenschutztechnikerin | Strahlenschutztechnikerin


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
– (FR) Mevrouw de Voorzitter, ik wil op mijn beurt commissaris Oettinger complimenteren met zijn ferme vastberadenheid vanaf het begin met betrekking tot dit moeilijke dossier over nucleaire veiligheid, gezien de ruime nationale bevoegdheden op dit gebied.

– (FR) Frau Präsidentin! Ich für meinen Teil möchte Herrn Kommissar Oettinger zu seiner – von Anfang an unerschütterlichen – Entschlossenheit in dieser schwierigen Angelegenheit der nuklearen Sicherheit gratulieren, angesichts dessen, dass hierfür weitgehend die Mitgliedstaaten zuständig sind.


De EU moet er in samenwerking met de relevante internationale organen voor zorgen dat de ontwikkelaars vanaf de eerste fase voldoen aan de strengste normen voor nucleaire veiligheid en milieubescherming en dat internationale atoomdeskundigen beide projecten kunnen beoordelen, met name wat betreft de selectiecriteria voor de locaties.

Die EU sollte in Zusammenarbeit mit den relevanten internationalen Organen dafür sorgen, dass die Entwickler ab Beginn der Entwicklungsphase den höchsten Nuklear- und Umweltstandards nachkommen und internationalen Nuklearexperten erlauben, beide Projekte zu bewerten, insbesondere die Kriterien für die Standortwahl.


Na een arrest van het Hof van Justitie in december 2002, dat stelde dat het niet aangaat een kunstmatig onderscheid te maken tussen de bescherming van de volksgezondheid en de beveiliging van de bronnen van ioniserende straling, en het besluit van de Commissie om nucleaire veiligheid vanaf 2003 als een belangrijke prioriteit te beschouwen, is het duidelijk geworden dat artikel 35-verificaties met ingang van 2004 een prioritaire kwestie zouden worden.

Im Anschluss an das Urteil des Gerichtshofs vom Dezember 2002, in dem festgehalten wird, dass nicht künstlich zwischen dem Gesundheitsschutz der Bevölkerung und der Sicherheit der Quellen ionisierender Strahlungen zu unterscheiden ist, und den Beschluss der Kommission (2003), die nukleare Sicherheit als eine der wichtigsten Prioritäten anzusehen, wurde deutlich, dass Überprüfungen nach Artikel 35 ab 2004 zu einem Schwerpunktbereich werden würden.


De belangrijkste ecologische uitdagingen voor de Oostzee zijn eutrofiëring, persistente verontreinigende stoffen zoals dioxine, PCB's en organische tinverbindingen, van buitenaf binnendringende soorten, bewust illegale lozingen vanaf schepen, een toenemend risico van olierampen, exploitatie van olievelden en snel groeiend olietransport, en nucleaire veiligheid.

Die größte ökologische Herausforderung für die Ostsee sind die Eutrophierung, persistente Schadstoffe, z.B. Dioxin, PCB und organische Zinnverbindungen, fremde invasive Arten, absichtliche rechtswidrige Einleitungen durch Schiffe, das steigende Risiko von Öltankerunfällen und die Gefahren infolge der Ausbeutung von Ölfeldern sowie der rasch anwachsende Öltankerverkehr und die nukleare Sicherheit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1. Vanaf de in artikel 15, lid 1, genoemde datum brengen de lidstaten om de twee jaar aan de Commissie verslag uit over de maatregelen die zij hebben genomen om hun verplichtingen krachtens deze richtlijn na te komen en over de toestand van de veiligheid van de nucleaire installaties op hun grondgebied.

(1) Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission ab dem in Artikel 15 Absatz 1 vorgesehenen Zeitpunkt alle zwei Jahre einen Bericht über die Maßnahmen, die sie ergriffen haben, um den Verpflichtungen nachzukommen, die ihnen aus der Richtlinie erwachsen, sowie über den Stand der Sicherheit kerntechnischer Anlagen auf ihrem Hoheitsgebiet.


1. Vanaf de in artikel 15, lid 1, genoemde datum brengen de lidstaten jaarlijks aan de Commissie verslag uit over de maatregelen die zij hebben genomen om hun verplichtingen krachtens deze richtlijn na te komen en over de toestand van de veiligheid van de nucleaire installaties op hun grondgebied.

(1) Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission jährlich nach dem in Artikel 15 Absatz 1 vorgesehenen Zeitpunkt einen Bericht über die Maßnahmen, die sie ergriffen haben, um den Verpflichtungen nachzukommen, die ihnen aus der Richtlinie erwachsen, sowie über den Stand der Sicherheit kerntechnischer Anlagen auf ihrem Hoheitsgebiet.


DG Uitbreiding wordt verantwoordelijk voor de volledige projectcyclus in de kandidaat-lidstaten. DG Buitenlandse Betrekkingen krijgt de verantwoordelijkheid voor de programmering voor nucleaire veiligheid in de NOS en de SCR voor de rest van de projectcyclus, vanaf de identificatiefase.

Die GD Erweiterung wird für den gesamten Projektzyklus in den Beitrittsländern zuständig sein, die GD Relex für die Programmierung im Bereich der nuklearen Sicherheit in den NUS und der SCR für den restlichen Projektzyklus ab der Projektfindung.


Met het oog op grotere zichtbaarheid en transparantie in deze belangrijke sector heeft de Commissie voorgesteld voor financiële bijstand ten behoeve van nucleaire veiligheid in de NOS vanaf 2001 één begrotingslijn in te stellen.

Um für eine größere Sichtbarkeit und Transparenz in diesem wichtigen Bereich zu sorgen, hat die Kommission vorgeschlagen, daß ab 2001 eine einzige Haushaltslinie zur finanziellen Unterstützung für die NUS auf dem Gebiet der nuklearen Sicherheit eingeführt werden soll.


2. Vanaf de in artikel 15, lid 1, genoemde datum brengt de Commissie om de twee jaar aan de Raad en het Europees Parlement verslag uit over de toepassing van deze richtlijn en de situatie van de nucleaire veiligheid in de Gemeenschap, waarvoor zij gebruik maakt van de verslagen die de lidstaten hebben ingediend en de verslagen naar aanleiding van de verificaties.

2. Gestützt auf die von den Mitgliedstaaten übermittelten Berichte und die Überprüfungsberichte erstattet die Kommission dem Europäischen Parlament und dem Rat alle zwei Jahre nach dem in Artikel 15 Absatz 1 vorgesehenen Zeitpunkt Bericht über die Anwendung dieser Richtlinie und die Lage in Bezug auf die nukleare Sicherheit in der Gemeinschaft.


1. Vanaf de in artikel 15, lid 1, genoemde datum brengen de lidstaten jaarlijks aan de Commissie verslag uit over de maatregelen die zij hebben genomen om hun verplichtingen krachtens deze richtlijn na te komen en over de toestand van de veiligheid van de nucleaire installaties op hun grondgebied.

1. Die Mitgliedstaaten übermitteln der Kommission jährlich nach dem in Artikel 15 Absatz 1 vorgesehenen Zeitpunkt einen Bericht über die Maßnahmen, die sie ergriffen haben, um den Verpflichtungen nachzukommen, die ihnen aus der Richtlinie erwachsen, sowie über den Stand der Sicherheit kerntechnischer Anlagen auf ihrem Hoheitsgebiet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nucleaire veiligheid vanaf' ->

Date index: 2021-02-24
w