Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nuttige bijdrage geleverd » (Néerlandais → Allemand) :

22. In het kader van het partnerschap met derde landen heeft de Commissie met het in september 2005 goedgekeurde besluit betreffende een modelverslag over de activiteiten van immigratieverbindingsambtenaren en over de situatie in het gastland op het gebied van illegale immigratie een nuttige bijdrage geleverd aan het beheer van de netwerken van immigratieverbindingsambtenaren in de betrokken derde landen.

22. Im Hinblick auf die Partnerschaft mit Drittstaaten wird das Muster der Berichte über die Tätigkeiten der Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen und über die Lage im Gastland hinsichtlich der illegalen Einwanderung, das die Kommission im September 2005 beschlossen hat, die Organisation der Verbindungsnetze für Einwanderungsfragen in den betroffenen Drittländern erleichtern.


42. is van mening dat de nationale parlementen bij de ex-postevaluatie van nieuwe wetgeving moeten worden betrokken, omdat daarmee een nuttige bijdrage wordt geleverd aan de verslagen van de Commissie en de verschillende nationale uitdagingen die afzonderlijke wetten en regelingen met zich meebrengen hierdoor kunnen worden bestudeerd;

42. ist der Ansicht, dass die einzelstaatlichen Parlamente in die Ex-post-Bewertung neuer Rechtsvorschriften einbezogen werden sollten, da dies auch den Berichten der Kommission zugute kommen und dazu beitragen würde, die verschiedenen nationalen Herausforderungen durch einzelne Gesetze und Bestimmungen zu erkunden;


Dit onderhandelingsproces heeft jarenlang een nuttige bijdrage geleverd aan het bevorderen van politieke en economische hervormingen in Turkije.

Seit Jahren ist dieser Verhandlungsprozess nützlich, um politische und wirtschaftliche Reformen in der Türkei voranzutreiben: Er hat seine Widersprüche, Rückschläge und Fortschritte gehabt, aber insgesamt ist er hilfreich gewesen.


Een verdere verduidelijking van en verbeterd toezicht op detachering door de relevante bevoegde instanties leidt tot meer juridische zekerheid en vormt een nuttig instrument dat bijdraagt tot een doeltreffende bestrijding van het verschijnsel „schijnzelfstandigheid”, en waarborgt dat gedetacheerde werknemers niet ten onrechte als zelfstandigen worden opgevoerd, waarmee een bijdrage wordt geleverd aan het voorkomen, vermijden en bestrijden van het omzeilen van de toepasselijke regels.

Eine weitere Präzisierung und eine verbesserte Überwachung der Entsendung durch die einschlägigen zuständigen Behörden würde die Rechtssicherheit verbessern und ein zweckdienliches Instrument für die wirksame Bekämpfung der Scheinselbständigkeit und für die Gewährleistung, dass entsandte Arbeitnehmer nicht fälschlicherweise als selbständig gemeldet werden, darstellen, womit dazu beigetragen würde, einer Umgehung der geltenden Bestimmungen vorzubeugen sowie diese zu verhindern und zu bekämpfen.


Ik ben daarom van mening dat dit document een uiterst nuttige bijdrage levert aan de inspanningen die worden geleverd om een gemeenschappelijke energiestrategie op te stellen en in te voeren die Europa in de komende decennia sterker kan maken.

Ich betrachte dieses Dokument daher als einen äußerst nützlichen Beitrag zu den Bemühungen um die Ausarbeitung und Umsetzung einer gemeinsamen Energiestrategie, die Europa in den nächsten Jahrzehnten stärken kann.


Zoals hij heeft uitgelegd, hebben de klimaat- en energiestrategie van de EU en het werk dat we met belangrijke mondiale partners in de loop van dit jaar hebben verricht, onder andere tijdens de recente topontmoetingen van de EU met China en India, een nuttige bijdrage geleverd aan het vaststellen van het streefniveau voor Bali en aan het streven naar een klimaatverdrag voor na 2012.

Wie er dabei erläuterte, tragen die Klima- und Energiestrategie der EU und die von uns im Laufe dieses Jahres geleistete Arbeit mit den wichtigsten weltweiten Partnern, u. a. auf den jüngsten Gipfeln EU-China und EU-Indien, dazu bei, die anspruchsvollen Zielvorgaben für Bali und die Struktur für ein Klimaabkommen für die Zeit nach 2012 festzulegen.


22. In het kader van het partnerschap met derde landen heeft de Commissie met het in september 2005 goedgekeurde besluit betreffende een modelverslag over de activiteiten van immigratieverbindingsambtenaren en over de situatie in het gastland op het gebied van illegale immigratie een nuttige bijdrage geleverd aan het beheer van de netwerken van immigratieverbindingsambtenaren in de betrokken derde landen.

22. Im Hinblick auf die Partnerschaft mit Drittstaaten wird das Muster der Berichte über die Tätigkeiten der Verbindungsbeamten für Einwanderungsfragen und über die Lage im Gastland hinsichtlich der illegalen Einwanderung, das die Kommission im September 2005 beschlossen hat, die Organisation der Verbindungsnetze für Einwanderungsfragen in den betroffenen Drittländern erleichtern.


In dit verslag wordt de gemeenschappelijke visie van de EU-lidstaten over deze kwestie toegelicht en wordt aldus een nuttige bijdrage geleverd tot de discussie die als gevolg van de financiële crisis in Azië, Rusland en Latijns-Amerika op internationaal niveau wordt gevoerd over de totstandbrenging van een stabiel internationaal monetair stelsel.

Der Bericht legt die gemeinsame europäische Sicht in dieser Angelegenheit dar und leistet einen zweckdienlichen Beitrag zu den laufenden - durch die Finanzkrisen in Asien, Rußland und Südamerika ausgelösten - internationalen Beratungen über die Schaffung eines stabilen internationalen Währungssystems.


H. overwegende dat de jaarverslagen van het Europees Waarnemingscentrum een nuttige bijdrage hebben geleverd tot het onderkennen van de gemeenschappelijke problemen in de lidstaten, welke in het bijzonder samenhangen met het gezinsinkomen, de bescherming van het kind en de solidariteit tussen de generaties,

H. in der Erwägung, daß die Jahresberichte der Europäischen Beobachtungsstelle gemeinsame Probleme in den Mitgliedstaaten zutage gefördert haben, die insbesondere das Familieneinkommen, den Schutz des Kindes und die Solidarität zwischen den Generationen betreffen;


Een nuttige bijdrage aan deze inspanningen kan worden geleverd door het INNOVA-initiatief, de Europese technologieplatforms en EUREKA; de ondersteunende en informatiediensten inzake intellectuele eigendom te versterken, vooral voor het MKB, de octrooi-instanties te ondersteunen bij de opvoering van hun grensoverschrijdende samenwerking en verder te werken aan de verbetering van de toegankelijkheid en de efficiëntie van het Europese octrooistelsel; manieren te onderzoeken om het potentieel van filantropie als bron van financiering vo ...[+++]

Einen nützlichen Beitrag zu diesen Bemühungen könnten die INNOVA-Initiative, die europäischen Technologieplattformen und EUREKA leisten; die Informations- und Unterstützungsdienste im Bereich des geistigen Eigentums insbesondere für die KMU auszubauen, die Patentbehörden dabei zu unterstützen, ihre grenzüberschreitende Zusammenarbeit zu intensivieren und die Arbeit zur Erleichterung des Zugangs zum europäischen Patentsystem und zur Verbesserung seiner Effizienz fortzusetzen; Möglichkeiten zu sondieren, wie sich das Potenzial des Faktors Philanthropie als Finanzierungsquelle für die Forschung nutzen ließe; Mobilität und berufliche Perspektiven der Forsche ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nuttige bijdrage geleverd' ->

Date index: 2024-09-08
w