Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nuttige manier heeft bijgedragen " (Nederlands → Duits) :

Het voornaamste doel van de mededeling is: a) te beschrijven welke vooruitgang werd geboekt bij de uitvoering van specifieke elementen van het actieplan; b) te onderzoeken hoe dit heeft bijgedragen tot de Europese Werkgelegenheidsstrategie en het programma Onderwijs en opleiding 2010; en c) te bepalen op welke gebieden vorderingen zijn gemaakt, waar er weinig vooruitgang is geboekt en waar verdere maatregelen nuttig kunnen zijn.

Hauptaufgabe dieser Mitteilung ist a) die Darstellung des Stands der Umsetzung spezifischer Elemente des Aktionsplans; b) die Analyse der Beiträge zur Europäischen Beschäftigungsstrategie und zum Programm ,Allgemeine und berufliche Bildung 2010"; und c) die Identifizierung der Bereiche, in denen Fortschritte erzielt wurden, der Bereiche, in denen diese gering waren, und der Bereiche, in denen weitere Maßnahmen von Nutzen sein könnten.


Hoewel het huidige kaderbesluit betreffende de bestrijding van fraude en vervalsing in verband met andere betaalmiddelen dan contanten heeft bijgedragen tot een gemeenschappelijk strafrechtelijk EU-kader, volstaat de huidige mate van harmonisering niet om grensoverschrijdende onderzoeken en vervolgingen op een passende manier te ondersteunen.

Obwohl der Rahmenbeschluss zur Bekämpfung von Betrug und Fälschung im Zusammenhang mit unbaren Zahlungsmitteln zur Schaffung eines gemeinsamen EU-weiten strafrechtlichen Rahmens beigetragen hat, reicht der derzeitige Grad der Harmonisierung nicht aus, um Ermittlungen und Strafverfolgung über die nationalen Grenzen hinweg hinreichend zu unterstützen.


Hierbij dient echter te worden opgemerkt dat, ofschoon het verslag op een nuttige manier heeft bijgedragen aan de debatten van de conferentie, de ministers geen formele conclusies hebben getrokken over het verslag zelf of over de hierin voorgestelde initiatieven.

Der Bericht lieferte zwar einen nützlichen Beitrag zu den Konferenzdiskussionen – es ist allerdings anzumerken, dass die Minister keine formellen Schlussfolgerungen aus dem Bericht selbst oder aus den darin vorgeschlagenen spezifischen Initiativen zogen.


Hierbij dient echter te worden opgemerkt dat, ofschoon het verslag op een nuttige manier heeft bijgedragen aan de debatten van de conferentie, de ministers geen formele conclusies hebben getrokken over het verslag zelf of over de hierin voorgestelde initiatieven.

Der Bericht lieferte zwar einen nützlichen Beitrag zu den Konferenzdiskussionen – es ist allerdings anzumerken, dass die Minister keine formellen Schlussfolgerungen aus dem Bericht selbst oder aus den darin vorgeschlagenen spezifischen Initiativen zogen.


M. overwegende dat het gemeenschappelijk landbouwbeleid met zijn opeenvolgende hervormingen de concentratie van de productie in de hand heeft gewerkt en op die manier heeft bijgedragen aan de geleidelijke verwoestijning van het platteland en het verdwijnen van de landbouwactiviteit, en het risico van bosbranden en de gevolgen van de droogte heeft doen toenemen,

M. in der Erwägung, dass diese gemeinsame Agrarpolitik mit ihren aufeinander folgenden Reformen die Konzentration der Erzeugung gefördert hat, was zu einer zunehmenden Verödung des ländlichen Raums und zur Aufgabe von landwirtschaftlichen Tätigkeiten geführt und die Risiken von Waldbränden und die Auswirkungen von Dürren verstärkt hat,


M. overwegende dat het gemeenschappelijk landbouwbeleid met zijn opeenvolgende hervormingen de concentratie van de productie in de hand heeft gewerkt en op die manier heeft bijgedragen aan de geleidelijke verwoestijning van het platteland en het verdwijnen van de landbouwactiviteit, en het risico van bosbranden en de gevolgen van de droogte heeft doen toenemen,

M. in der Erwägung, dass diese gemeinsame Agrarpolitik mit ihren aufeinander folgenden Reformen die Konzentration der Erzeugung gefördert hat, was zu einer zunehmenden Verödung des ländlichen Raums und zur Aufgabe von landwirtschaftlichen Tätigkeiten geführt und die Risiken von Waldbränden und die Auswirkungen von Dürren verstärkt hat,


M. overwegende dat het gemeenschappelijk landbouwbeleid met zijn opeenvolgende hervormingen de concentratie van de productie in de hand heeft gewerkt en op die manier heeft bijgedragen aan de geleidelijke verwoestijning van het platteland en het verdwijnen van de landbouwactiviteit, waardoor het risico van bosbranden en de gevolgen van de droogte nog zijn toegenomen,

M. in der Erwägung, dass diese gemeinsame Agrarpolitik mit ihren verschiedenen Reformen die Konzentration der Erzeugung gefördert hat, was zu einer zunehmenden Verödung des ländlichen Raums und der Aufgabe von landwirtschaftlichen Tätigkeiten geführt hat, wodurch die Risiken von Waldbränden und die Auswirkungen von Dürren verstärkt wurden,


Op deze manier kan de consument controleren of hij gevaarlijke producten heeft en gebruikt en krijgt de autoriteit vaak nuttige feedback.

Die auf diese Weise veröffentlichten Informationen ermöglichen es Verbrauchern, zu prüfen, ob sie ein gefährliches Produkt haben und verwenden, und sie liefern der Behörde oft ein nützliches Feedback.


De milieuwetgeving van de EU heeft bijgedragen tot een verbetering van de manier waarop wij met afval omgaan en specifieke afvalstromen recyclen, zoals stedelijk afval, verpakkingen, auto’s en elektrische en elektronische apparatuur.

Die Rechtsvorschriften der EU im Bereich Umwelt haben dazu beigetragen, unsere Abfallbeseitigung und das Recycling spezifischer Abfallströme, wie Siedlungsabfälle, Verpackungen, Fahrzeuge und elektrische und elektronische Ausrüstung, zu verbessern.


Naar het oordeel van de Raad heeft het kader voor de stategiedocumenten bewezen een zeer nuttig programmeringsinstrument te zijn dat aan zijn doel beantwoordt. Het heeft in belangrijke mate bijgedragen tot de inhoudelijke versterking van de meerjarenprogrammering en tot de verbetering van de doeltreffendheid en de kwaliteit van de externe hulpverlening door de Europese Unie.

Er ist der Auffassung, dass der LSP-Rahmen sich wie geplant als äußerst nützliches Programmierungsinstrument erwiesen und einen wichtigen Beitrag zur Verwirklichung des Ziels geleistet hat, der mehrjährigen Programmierung mehr Substanz zu verleihen sowie die Wirksamkeit und Qualität der EU-Außenhilfe zu verbessern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nuttige manier heeft bijgedragen' ->

Date index: 2024-08-22
w