Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
FOD Economie
O & O-indicator
O Art II
O Art XVII
O Art XXIV
O.C.M.W
O.E.S.O.-codex
Openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn
R.S.Z.P.P.O.
U Art II
U Art XVII
U Art XXIV
Ziekenhuis van het O.C.M.W.

Traduction de «o-0029 » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Rijksdienst voor Sociale Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke Overheidsdiensten | R.S.Z.P.P.O.

Landesamt für soziale Sicherheit der provinzialen und lokalen Verwaltungen | LASSPLV


Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Middenstand en Energie | FOD Economie

Föderaler Öffentlicher Dienst Wirtschaft, KMB, Mittelstand und Energie | FÖD Wirtschaft


O.C.M.W | Openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn

Ö.S.H.Z | Öffentliches Sozialhilfezentrum


Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XXIV van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel [ U Art XXIV | O Art XXIV ]

Vereinbarung zur Auslegung des Artikels XXIV des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ U Art XXIV ]


Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van artikel XVII van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art XVII | O Art XVII ]

Vereinbarung zur Auslegung des Artikels XVII des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ U Art XVII ]




Memorandum van Overeenstemming betreffende de interpretatie van Artikel II,lid 1,sub(b),van de Algemene Overeenkomst inzake Tarieven en Handel 1994 [ U Art II | O Art II ]

Vereinbarung zur Auslegung des Artikels II Absatz 1 Buchstabe b) des Allgemeinen Zoll- und Handelsabkommens 1994 [ U Art II ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bij zijn arrest van 27 maart 2015 oordeelde het Hof van Cassatie dat uit de tekst van artikel 84ter van het WBTW, de opname ervan in hoofdstuk XIV « Vervolgingen en gedingen, rechten en voorrechten van de schatkist » en uit de afwezigheid van het juridisch begrip « onderzoekstermijn » in de btw-regelgeving, volgt dat de administratie de kennisgeving van de vermoedens van belastingontduiking slechts dient te verrichten voorafgaandelijk aan de vordering van de belasting in de verlengde verjaringstermijn (Cass., 27 maart 2015, F.12.0029.N).

In seinem Entscheid vom 27. März 2015 hat der Kassationshof geurteilt, dass sich aus dem Wortlaut von Artikel 84ter des MwStGB, dessen Aufnahme in Kapitel 14 (« Verfolgung und Rechtsstreit, Sicherheiten und Vorzugsrechte der Staatskasse ») und aus dem Fehlen des Rechtsbegriffs « Untersuchungsfrist » in der Mehrwertsteuerregelung ergibt, dass die Verwaltung die Mitteilung der Indizien der Steuerhinterziehung nur vornehmen muss vor der Forderung der Steuer in der verlängerten Verjährungsfrist (Kass., 27. März 2015, F.12.0029.N).


– gezien het verzoek van de Raad om goedkeuring overeenkomstig artikel 82, lid 1, tweede alinea, letter d), en artikel 218, lid 6, tweede alinea, letter a), van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (C7-0029/2010),

– unter Hinweis auf Artikel 82 Absatz 1 Unterabsatz 2 Buchstabe d und Artikel 218 Absatz 6 Unterabsatz 2 Buchstabe a des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union,


– gezien het voorstel van de Commissie aan de Raad (COM(2009)0029),

– in Kenntnis des Vorschlags der Kommission an den Rat (KOM(2009)0029),


Explosieven die zijn ingedeeld onder de UN-nummers 0029, 0030, 0042, 0065, 0081, 0082, 0104, 0241, 0255, 0267, 0283, 0289, 0290, 0331, 0332, 0360 of 0361, mogen in één voertuig worden vervoerd met gevaarlijke goederen die zijn ingedeeld onder UN-nummer 1942.

Sprengstoffe, die den UN-Nummern 0029, 0030, 0042, 0065, 0081, 0082, 0104, 0241, 0255, 0267, 0283, 0289, 0290, 0331, 0332, 0360 oder 0361 zugeordnet werden, können im gleichen Wagen befördert werden wie gefährliche Stoffe, die der UN-Nummer 1942 zugeordnet werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Explosieven die zijn ingedeeld onder de UN-nummers 0029, 0030, 0042, 0065, 0081, 0082, 0104, 0241, 0255, 0267, 0283, 0289, 0290, 0331, 0332, 0360 of 0361 mogen in één voertuig worden vervoerd met de gevaarlijke goederen die zijn ingedeeld onder UN-nummer 1942.

Sprengstoffe, die den UN-Nummern 0029, 0030, 0042, 0065, 0081, 0082, 0104, 0241, 0255, 0267, 0283, 0289, 0290, 0331, 0332, 0360 oder 0361 zugeordnet werden, dürfen im gleichen Wagen befördert werden wie gefährliche Stoffe, die der UN-Nummer 1942 zugeordnet werden.


– gelet op artikel 251, lid 2, en de artikelen 42 en 308 van het EG­Verdrag, op grond waarvan het voorstel door de Commissie bij het Parlement is ingediend (C6-0029/2006),

– gestützt auf Artikel 251 Absatz 2 und die Artikel 42 und 308 des EG-Vertrags, auf deren Grundlage ihm der Vorschlag der Kommission unterbreitet wurde (C6-0029/2006),


31997 L 0029: Richtlijn 97/29/EG van de Commissie van 11.6.1997 (PB L 171 van 30.6.1997, blz. 11),

31997 L 0029: Richtlinie 97/29/EG der Kommission vom 11.6.1997 (ABl. L 171 vom 30.6.1997, S. 11)


32002 R 0029: Verordening (EG) nr. 29/2002 van de Commissie van 19 december 2001 (PB L 6 van 10.1.2002, blz. 3).

32002 R 0029: Verordnung (EG) Nr. 29/2002 der Kommission vom 19. Dezember 2001 (ABl. L 6 vom 10.1.2002, S. 3).


Bij schrijven van 23 januari 2002 diende de Commissie, overeenkomstig artikel 251, lid 2 en artikel 95 van het EG‑Verdrag, bij het Parlement het voorstel in voor een beschikking van het Europees Parlement en de Raad houdende goedkeuring van een actieprogramma voor de douane in de Gemeenschap (Douane 2007) (COM(2002) 26 – 2002/0029(COD)).

Mit Schreiben vom 23. Januar 2002 unterbreitete die Kommission dem Europäischen Parlament gemäß Artikel 251 Absatz 2 und Artikel 95 des EG-Vertrags den Vorschlag für eine Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Annahme eines Aktionsprogramms für das Zollwesen in der Gemeinschaft ("Zoll 2007") (KOM(2002) 26 - 2002/0029 (COD)).


Wetgevingsresolutie van het Europees Parlement over het voorstel voor een beschikking van het Europees Parlement en de Raad houdende goedkeuring van een actieprogramma voor de douane in de Gemeenschap (Douane 2007) (COM(2002) 26 – C5‑0031/2002 – 2002/0029(COD))

Legislative Entschließung des Europäischen Parlaments zu dem Vorschlag für eine Entscheidung des Europäischen Parlaments und des Rates zur Annahme eines Aktionsprogramms für das Zollwesen in der Gemeinschaft ("Zoll 2007") (KOM(2002) 26 – C5‑0031/2002 – 2002/0029(COD))




D'autres ont cherché : fod economie     o art ii     o art xvii     o art xxiv     o c     o e s o     openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn     o     u art ii     u art xvii     u art xxiv     o-0029     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'o-0029' ->

Date index: 2024-11-27
w