Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «obama heeft gisteren nog gezegd » (Néerlandais → Allemand) :

Obama heeft gisteren nog gezegd dat hij nog meer een protectionist zal zijn dan enige voorganger, en ook de Republikeinse kandidaat heeft dat gezegd.

Obama hat erst gestern gesagt, dass er noch protektionistischer als jemals zuvor vorgehen werde, und das hat auch der Kandidat der Republikaner gesagt.


Het Hof heeft aldus voor recht gezegd dat die woorden « de uitgesproken geldboeten die op 3 juni 2011 niet meer vatbaar zijn om nog het voorwerp uit te maken van een beroep tot nietigverklaring voor de Raad van State alsook de uitgesproken geldboeten die het voorwerp hebben uitgemaakt van een beroep tot nietigverklaring dat uiterlijk op 3 juni 2011 door de Raad van State is verworpen » beoogden.

Der Gerichtshof hat somit für Recht erkannt, dass diese Wortfolge « sich auf verhängte Geldbußen, die zum 3. Juni 2011 nicht mehr Gegenstand einer Nichtigkeitsklage beim Staatsrat sein können, sowie auf verhängte Geldbußen, die Gegenstand einer Nichtigkeitsklage waren, welche spätestens am 3. Juni 2011 vom Staatsrat zurückgewiesen wurde » bezog.


De heer Barroso heeft gisteren terecht gezegd dat wij een voorzitter van de Raad nodig hebben op wie wij geen invloed hebben, maar die wel goed kan samenwerken met de Commissie – en ik voeg hieraan toe met het Parlement – en die van mening is dat de communautaire methode het middelpunt van het besluitvormingsproces vormt.

Kommissionspräsident Barroso hat gestern zu Recht gesagt, dass wir einen Ratspräsidenten brauchen, auf den wir keinen Einfluss haben, der aber mit der Kommission – und ich füge hinzu mit dem Parlament – gut zusammenarbeitet und der auch die Gemeinschaftsmethode als den Mittelpunkt des Entscheidungsprozesses sieht.


H. overwegende dat de regering-Obama heeft gereageerd met de waarschuwing dat afsluiting van de Straat van Hormuz een "rode lijn" was die een Amerikaanse reactie zou uitlokken, en dat Generaal Martin E. Dempsey, de voorzitter van de gezamenlijke stafchefs heeft gezegd dat de VS "actie zou ondernemen om de Straat om de waterweg weer vrij te maken", wat alleen met militaire middelen, waaronder mijnenvegers, escortes van oorlogsschepe ...[+++]

H. in der Erwägung, dass die Regierung Obama darauf reagiert hat, indem sie vor einer Schließung der Straße von Hormus warnte, da dies eine Provokation sei, die eine amerikanische Reaktion hervorrufen würde; in der Erwägung, dass General E. Dempsey, der Generalstabschef, sagte, die USA würden „aktiv werden und die Straße wieder öffnen“, was nur mit militärischen Mitteln möglich sei, einschließlich Minenräumbooten, Kriegsschiffeskorten und unter Umständen Luftangriffen;


Ten gronde betreft het een zekere verbetering, een zekere perfectionering die nog wordt aangebracht aan een nieuw systeem dat is ingevoerd in het kader van die fiscale gelijkheid waarover ik u gisteren tijdens de algemene bespreking heb onderhouden. Ik heb u gezegd dat het ontwerp dat wij bespreken, de fiscale gelijkheid tussen loontrekkenden en niet-loontrekkenden probeerde tot stand te brengen, door onder meer de belastbare grondslag voor die twee ca ...[+++]

Im Grunde handelt es sich um eine gewisse Besserung, eine gewisse Perfektionierung, die noch an einem neuem System vorgenommen wird, das im Rahmen dieser steuerlichen Gleichheit eingeführt wurde, von der ich Ihnen gestern im Laufe der allgemeinen Diskussion gesprochen habe. Ich habe Ihnen gesagt, dass der Entwurf, über den wir diskutieren, dazu dienen soll, die steuerliche Gleichheit von Lohnempfängern und Nichtlohnempfängern zu ve ...[+++]


– Mijnheer Barroso, onze fractievoorzitter, mijnheer Schulz, heeft gisteren hier gezegd dat wij een aantal vragen gesteld hebben in de fractie, dat wij op sommige een antwoord van u gekregen hebben, maar dat er nog een hele hoop vragen onbeantwoord blijven.

(NL) Herr Barroso, gestern erklärte unser Fraktionsvorsitzender Herr Schulz, dass wir Ihnen in der Fraktion einige Fragen gestellt haben, die Sie teilweise beantwortet haben, doch dass jede Menge Fragen unbeantwortet bleiben.


Gisteren heeft mevrouw Merkel gezegd dat deze verklaring niet over God zal reppen en dat is juist, want wie oprecht katholiek en christen is, heeft God in zijn hart.

Frau Merkel sagte gestern, in der Erklärung werde nicht über Gott gesprochen, und das ist richtig so, denn jeder aufrichtige Katholik und Christ trägt Gott in seinem Herzen.


In de toespraak die commissaris voor sociale zaken Padraig Flynn gisteren voor de commissie "Vrouwenrechten" van het Europees Parlement heeft gehouden, heeft hij gezegd dat de bevoegdheden van de nieuwe groep van commissarissen die verantwoordelijk is voor de gelijke kansen tussen mannen en vrouwen verder zullen gaan dan het klassieke gebied van gelijke kansen in de werkomgeving.

Das für soziale Angelegenheiten zuständige Mitglied der Europäischen Kommission, Pádraig Flynn, erklärte gestern in seiner Ansprache vor dem Frauenausschuß des Europäischen Parlaments, die Aufgabe der neuen Kommissare, die für die Chancengleichheit von Frauen und Männern und für Frauenrechte zuständig seien, gehe über das klassische Thema der Gleichberechtigung am Arbeitsplatz hinaus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'obama heeft gisteren nog gezegd' ->

Date index: 2023-02-18
w