Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebied om de Grote Oceaan
Grote Oceaan
Het noemen van de uitvinder
Hierna te noemen
ICNAF
NAFO
Naamsvermelding van de uitvinder
Noemen
Oceaan
Regionaal milieuprogramma voor de Stille Oceaan
Sprep
Stille Oceaan
Stille Zuidzee

Vertaling van "oceaan’ te noemen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Stille Oceaan [ gebied om de Grote Oceaan | Grote Oceaan | Stille Zuidzee ]

Pazifischer Ozean [ Pazifik | Stiller Ozean ]


Visserijorganisatie voor het Noordwestelijke Deel van de Atlantische Oceaan [ ICNAF | Internationaal Verdrag inzake de visserij in het noordwestelijk Deel van de Atlantische Oceaan | NAFO ]

Organisation für die Fischerei im Nordwestatlantik [ ICNA | Internationales Komitee für die Fischerei im Nordwestatlantik | NAFO ]




het noemen van de uitvinder | naamsvermelding van de uitvinder

Erfindernennung








regionaal milieuprogramma voor de Stille Oceaan | regionaal milieuprogramma voor het zuiden van de Stille Oceaan | Sprep [Abbr.]

Pacific Regional Environment Programme | Pazifisches Regionales Umweltprogramm | SPREP [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In algemene zin zijn zowel de handel als de investeringen tussen de Europese Unie en de landen uit de regio van de Stille Oceaan gering te noemen, zowel in waarde als in relatieve termen, maar zij kunnen sterk worden opgeschroefd.

Allgemein sind der Handel und die Investitionen zwischen der Europäischen Union und den Ländern im Pazifischen Ozean absolut und relativ betrachtet weiterhin gering, weisen aber ein hohes Entwicklungspotenzial auf.


Gezien de Partnerschapsovereenkomst tussen de leden van de groep van Staten in Afrika, het Caribische gebied en de Stille Oceaan, enerzijds, en de Europese Gemeenschap en haar lidstaten, anderzijds, ondertekend te Cotonou op 23 juni 2000 , zoals gewijzigd in Luxemburg op 25 juni 2005 en in Ouagadougou op 22 juni 2010 (hierna te noemen „de ACS-EG-partnerschapsovereenkomst”), en met name artikel 100,

gestützt auf das Partnerschaftsabkommen zwischen den Mitgliedern der Gruppe der Staaten in Afrika, im Karibischen Raum und im Pazifischen Ozean einerseits und der Europäischen Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten andererseits, unterzeichnet am 23. Juni 2000 in Cotonou und geändert durch das am 25. Juni 2005 in Luxemburg und das am 22. Juni 2010 in Ouagadougou unterzeichnete Abkommen (im Folgenden „AKP-EG-Partnerschaftsabkommen“), insbesondere auf Artikel 100,


– (FR) Mijnheer de Voorzitter, commissaris, ik vind het een beetje overdreven om de tussentijdse economische partnerschapsovereenkomsten ‘overeenkomsten met de staten in de Stille Oceaan’ te noemen, omdat van de vijftien ACS-staten in het gebied er slechts twee de overeenkomsten hebben ondertekend.

– (FR) Herr Präsident, Herr Kommissar! Ich halte es für ein wenig übertrieben, die Interims-Wirtschaftspartnerschaftsabkommen als „Pazifik-Abkommen“ zu bezeichnen, da sie lediglich von zwei der insgesamt 15 AKP-Staaten in der Region unterzeichnet wurden.


Ik dank in het bijzonder de heer Caspary voor de samenwerking hierbij, en wat de Stille Oceaan betreft wil ik het werk van de heer Audy noemen.

Vor allem möchte ich Daniel Caspary für unsere Zusammenarbeit danken und mich im Hinblick auf die Pazifikstaaten bei Jean-Pierre Audy bedanken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(2) Met het verdrag is een kader vastgesteld voor regionale samenwerking met het oog op de instandhouding en het beheer van de levende rijkdommen in de Antarctische Oceaan via de instelling van een Commissie voor de instandhouding en het beheer van de levende rijkdommen in de Antarctische wateren, hierna "CCAMLR" te noemen, en voor de vaststelling door de CCAMLR van instandhoudingsmaatregelen die voor de verdragsluitende partijen verplicht worden.

(2) Dieses Übereinkommen setzt einen Rahmen für die regionale Zusammenarbeit bei der Erhaltung und Bewirtschaftung der lebenden Meeresschätze der Antarktis durch Schaffung einer Kommission für die Erhaltung und Bewirtschaftung der lebenden Meeresschätze der Antarktis (nachstehend "CCAMLR" genannt) und die Verabschiedung von Bestandserhaltungsmaßnahmen durch die CCAMLR, die für die Vertragsparteien verbindlich werden.




Anderen hebben gezocht naar : grote oceaan     stille oceaan     stille zuidzee     gebied om de grote oceaan     het noemen van de uitvinder     hierna te noemen     naamsvermelding van de uitvinder     noemen     oceaan     oceaan’ te noemen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oceaan’ te noemen' ->

Date index: 2022-11-25
w