Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ocm voor pensioenen betreft » (Néerlandais → Allemand) :

De essentiële vraag die rijst uit de OCM voor pensioenen betreft de twee essentiële thema's die het witboek over governance heeft vastgesteld - hoe kan ervoor worden gezorgd dat de OCM een "toegevoegde waarde" inhoudt voor de huidige communautaire processen, en dat ze rekening houdt met het institutionele evenwicht.

Das zentrale Problem, das sich im Zusammenhang mit der OKM im Rentenbereich stellt, betrifft zwei der im Weißbuch über europäisches Regieren angesprochenen grundlegenden Fragen - wie lässt sich gewährleisten, dass die OKM den bestehenden gemeinschaftlichen Prozessen einen ,Mehrwert" verleiht, und wie lässt sich gewährleisten, dass das institutionelle Gleichgewicht erhalten bleibt?


De gemeenschappelijke doelstellingen die de Europese Raad van Laken heeft vastgesteld als de basis voor de tenuitvoerlegging van de OCM voor pensioenen behandelden deze kwestie expliciet.

In den in Laeken als Grundlage für die Umsetzungen der OKM im Rentenbereich vereinbarten gemeinsamen Zielen wurde diese Frage ausdrücklich angesprochen.


De enge driehoeksverhouding tussen de betrokken beleidsdomeinen blijkt zeer duidelijk uit de werkzaamheden in het kader van de OCM inzake pensioenen.

Die enge ,Dreiecksbeziehung" zwischen den betreffenden Politikbereichen tritt in aller Deutlichkeit zu Tage bei den Arbeiten im Rahmen der offenen Koordinierungsmethode im Rentenbereich.


In het kader van de strategie van Lissabon is de OCM over pensioenen ontwikkeld met het oog op hervormingen rond drie belangrijke gemeenschappelijke doelstellingen: toereikendheid, betaalbaarheid en modernisering met het oog op maatschappelijke veranderingen.

Im Kontext der Lissabon-Strategie wurde die offene Koordinierungsmethode im Rentenbereich auf den Weg gebracht mit dem Ziel, entsprechende Reformanstrengungen, die im Wesentlichen auf die Verwirklichung von drei gemeinsamen Zielen – Angemessenheit, finanzielle Tragfähigkeit und Modernisierung – abstellen, zu fördern und damit dem gesellschaftlichen Wandel Rechnung zu tragen.


J. overwegende dat degenen die hun tijd en capaciteiten besteden aan de opvoeding van kinderen of aan de verzorging van ouderen, door de maatschappij erkend moeten worden en dat dit kan worden bewerkstelligd door deze mensen eigen rechten toe te kennen, met name wat pensioenen betreft,

J. in der Erwägung, dass eine Person, die ihre Zeit und ihre Fähigkeiten der Erziehung von Kindern oder der Betreuung eines älteren Menschen widmet, von der Gesellschaft anerkannt werden müsste und dass dieses Ziel erreicht werden könnte, wenn dieser Person eigene Rechte, insbesondere im Bereich der Rentenversicherung, zugesprochen würden,


J. overwegende dat degenen die hun tijd en capaciteiten besteden aan de opvoeding van kinderen of aan de verzorging van ouderen, door de maatschappij erkend moeten worden en dat dit kan worden bewerkstelligd door deze mensen eigen rechten toe te kennen, met name wat pensioenen betreft,

J. in der Erwägung, dass eine Person, die ihre Zeit und ihre Fähigkeiten der Erziehung von Kindern oder der Betreuung eines älteren Menschen widmet, von der Gesellschaft anerkannt werden müsste und dass dieses Ziel erreicht werden könnte, wenn dieser Person eigene Rechte, insbesondere im Bereich der Rentenversicherung, zugesprochen würden,


C. overwegende dat degenen die hun tijd en capaciteiten besteden aan de opvoeding van kinderen of aan de verzorging van ouderen, door de maatschappij erkend moeten worden en dat dit kan worden bewerkstelligd door deze mensen eigen rechten toe te kennen, met name wat pensioenen betreft,

C. in der Erwägung, dass eine Person, die ihre Zeit und ihre Fähigkeiten der Erziehung von Kindern oder der Betreuung eines älteren Menschen widmet, von der Gesellschaft anerkannt werden müsste und dass dieses Ziel erreicht werden könnte, wenn dieser Person eigene Rechte, insbesondere im Bereich der Rentenversicherung, zugesprochen würden,


Wat de pensioenen betreft, is het belangrijkste wetgevingsinstrument ter bescherming van pensioengerechtigden Richtlijn 2003/41/EG betreffende de werkzaamheden van en het toezicht op instellingen voor bedrijfspensioenvoorziening (de “IBPV-richtlijn”).

Hinsichtlich der Renten ist das Herzstück der EU-Rechtsvorschrift zum Schutz von Rentenempfängern die Richtlinie 2003/41/EG über die Tätigkeiten und die Beaufsichtigung von Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung („IORP-Richtlinie“).


Wat pensioenen betreft: krachtens het voorstel van de Commissie voor een richtlijn inzake pensioenfondsen mogen deze fondsen maximaal vijf procent van hun activa beleggen in de onderneming waarvoor zij de pensioenregelingen verzorgen, hetgeen het risico beperkt dat beleggingen te zeer geconcentreerd worden in de aandelen van één bedrijf, zoals bij Enron het geval was.

Was die Altersversorgung betrifft, so sollen nach dem Vorschlag der Kommission für eine Richtlinie über die Einrichtungen der betrieblichen Altersversorgung die Anlagen in das Trägerunternehmen auf 5 % des gesamten Bestandswertes der Versorgungseinrichtung beschränkt werden, um das im Fall von Enron deutlich gewordenen Risiko von zu stark auf die Aktien eines Unternehmens konzentrierten Anlagen zu verringern.


Wat pensioenen betreft, is het vooral zaak om pensioenen bevattelijk te maken en burgers de nodige informatie te geven om hun pensionering te plannen.

Bei den Renten besteht eine besondere Herausforderung darin, die Rentensysteme leichter durchschaubar zu machen und den Bürgern diejenigen Informationen zu liefern, die sie für ihre Ruhestandsplanung brauchen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ocm voor pensioenen betreft' ->

Date index: 2024-11-05
w