Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contactgroep
Contactgroep Oekraïne
EUBAM Moldavië-Oekraïne
Oekraïne
Republiek Oekraïne
Tripartiete Contactgroep Oekraïne

Traduction de «oekraïne gebeurd » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EUBAM Moldavië-Oekraïne | missie inzake grensbeheer Moldavië/Oekraïne | missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan Moldavië en Oekraïne

EU BAM Moldau/Ukraine | EU-Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes in Moldau und der Ukraine




Contactgroep | Contactgroep Oekraïne | Tripartiete Contactgroep Oekraïne

trilaterale Kontaktgruppe | Ukraine-Kontaktgruppe


Overeenkomst betreffende de oprichting van een Centrum voor wetenschap en technologie in Oekraïne

Übereinkommen zur Gründung eines Wissenschafts- und Technologiezentrums in der Ukraine
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
16. dringt er, onder verwijzing naar artikel 8 van de associatieovereenkomst tussen de EU en Oekraïne, bij de Oekraïense president op aan de bevoegde Oekraïense autoriteiten op te dragen de voorwaarden voor een tijdige ratificatie en implementatie van het Statuut van Rome van het Internationaal Strafhof en de bijbehorende instrumenten te creëren; herhaalt zijn eis dat alle misdaden, ongeacht door welke partij begaan, volledig moet worden opgelost met het oog op de noodzaak om een einde te maken aan de situatie van straffeloosheid in de Oekraïne; wijst erop dat dit tot dusver niet gebeurd ...[+++]

16. fordert den Präsidenten der Ukraine unter Hinweis auf Artikel 8 des Assoziierungsabkommens zwischen der EU und der Ukraine auf, den zuständigen ukrainischen Stellen die Anweisung zu erteilen, die Voraussetzungen dafür zu schaffen, dass das Römische Statut des Internationalen Strafgerichtshofs und die zugehörigen Instrumente zügig ratifiziert und umgesetzt werden; bekräftigt vor dem Hintergrund, dass der Straffreiheit in der Ukraine ein Ende gesetzt werden muss, seine Forderung, dass alle Verbrechen, von welcher Seite sie auch immer begangen wurden, uneingeschränkt aufgeklärt werden müssen; hebt hervor, dass dies bislang im Zusammen ...[+++]


B. overwegende dat de Raad van de Russische Federatie president Poetin op 1 maart toestemming heeft verleend voor de inzet van Russische strijdkrachten op Oekraïens grondgebied; overwegende dat dit gebeurde op eigen verzoek van de president, onder het voorwendsel dat de situatie in Oekraïne een bedreiging vormde voor het leven van Russische burgers en het personeel van het op de Krim gestationeerde contingent van de Russische strijdkrachten;

B. in der Erwägung, dass der russische Föderationsrat Präsident Putin am 1. März die Befugnis erteilt hat, russische Streitkräfte im Hoheitsgebiet der Ukraine einzusetzen; in der Erwägung, dass dies auf eigenen Antrag des Präsidenten geschah, unter dem falschen Vorwand, dass das Leben russischer Bürger und der Angehörigen der russischen Streitkräfte auf der Krim durch die Lage in der Ukraine bedroht sei;


Het Europees Hof voor de Rechten van de Mens voegt eraan toe dat, wanneer de bekentenissen die zijn afgelegd met schending van het recht op de bijstand van een advocaat de beslissing tot veroordeling hebben beïnvloed, de mate waarin die bekentenissen hebben bijgedragen tot de overtuiging van de rechter niet in aanmerking moet worden genomen, daar het Hof niet moet speculeren over hetgeen er zou zijn gebeurd indien een advocaat aanwezig was geweest tijdens het eerste verhoor (EHRM, 28 oktober 2010, Lazarenko t. Oekraïne, § 57).

Der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte fügt hinzu, dass im Falle von Geständnissen, die unter Verletzung des Rechtes auf den Beistand durch einen Rechtsanwalt erzielt wurden und die Entscheidung zur Verurteilung beeinflusst haben, das Mass, in dem diese Geständnisse zur Uberzeugung des Richters beigetragen haben, nicht zu berücksichtigen ist, wobei der Gerichtshof nicht darüber zu spekulieren hat, was geschehen wäre, wenn ein Rechtsanwalt bei der ersten Vernehmung anwesend gewesen wäre (EuGHMR, 28. Oktober 2010, Lazarenko gegen Ukraine, § 57).


Zoals reeds gebeurd is voor de Republiek Moldavië, wordt naar verwachting ook met Oekraïne overeenkomstig EU-regelgeving een overeenkomst inzake plaatselijk grensverkeer gesloten.

Wie bereits für die Republik Moldau so ist auch der Abschluss eines lokalen Grenzverkehrsabkommens mit der Ukraine in Einklang mit EU-Bestimmungen zu erwarten.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wat er nu in Oekraïne is gebeurd hadden we volgens mij wel kunnen verwachten.

Meiner Meinung nach ist das, was in der Ukraine jetzt passiert ist, eigentlich für uns absehbar gewesen.


Ik wil daar nog aan toevoegen dat wat in de Oekraïne gebeurd is, volgens mij op een moment komt en een aanleiding is om het beleid van de Europese Unie ten aanzien van alle landen in die regio opnieuw te bekijken.

Ich möchte noch hinzufügen, dass die Ereignisse in der Ukraine zu einem Zeitpunkt stattfinden, da wir die Politik der Europäischen Union gegenüber allen Ländern in dieser Region überdenken müssen, und sie geben uns Anlass dazu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oekraïne gebeurd' ->

Date index: 2021-07-09
w