Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Contactgroep
Contactgroep Oekraïne
EUBAM Moldavië-Oekraïne
Oekraïne
Republiek Oekraïne
Tripartiete Contactgroep Oekraïne

Traduction de «oekraïne plaatsgevonden » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EUBAM Moldavië-Oekraïne | missie inzake grensbeheer Moldavië/Oekraïne | missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan Moldavië en Oekraïne

EU BAM Moldau/Ukraine | EU-Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes in Moldau und der Ukraine




Contactgroep | Contactgroep Oekraïne | Tripartiete Contactgroep Oekraïne

trilaterale Kontaktgruppe | Ukraine-Kontaktgruppe


de door de gemachtigde verrichte handeling wordt geacht niet te hebben plaatsgevonden

die Handlung des Vertreters gilt als nicht erfolgt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vandaag heeft de negentiende topontmoeting tussen de EU en Oekraïne plaatsgevonden in Kiev, op het moment dat het ratificatieproces van de associatieovereenkomst tussen de EU en Oekraïne is afgerond en Oekraïense burgers sinds juni zonder visum naar het Schengengebied kunnen reizen.

Das 19. Gipfeltreffen zwischen der Europäischen Union und der Ukraine fand heute in Kiew vor dem Hintergrund des Abschlusses der Ratifizierung des Assoziierungsabkommens zwischen der EU und der Ukraine und der Aufhebung der Visumpflicht für ukrainische Staatsbürger statt. Letztere können seit Juni ohne Visum in den Schengen-Raum einreisen.


Tot nu toe hebben 13 trilaterale vergaderingen, waaronder 4 op ministerieel niveau, plaatsgevonden om praktische oplossingen te vinden voor problemen die door de Russische Federatie met betrekking tot de uitvoering van de DCFTA tussen de EU en Oekraïne zijn aangekaart.

Bisher haben 13 trilaterale Gesprächsrunden stattgefunden, davon 4 auf Ministerebene. Bei den Gesprächen sollen konkrete Lösungen gefunden werden, die den Bedenken der Russischen Föderation im Hinblick auf die Umsetzung der vertieften und umfassenden Freihandelszone zwischen der EU und der Ukraine Rechnung tragen.


21. veroordeelt de schendingen van de mensenrechten op de Krim die sinds de bezetting door de Russische strijdkrachten hebben plaatsgevonden, met inbegrip van intimidatie en een toenemend aantal gedwongen verdwijningen , de beperking van de vrijheid van meningsuiting en de vervolging van minderheden, met name etnische en nationale minderheden; veroordeelt de stelselmatige vervolging van de autochtone Krim-Tataren die hebben deelgenomen aan demonstraties ter ondersteuning van de territoriale integriteit van Oekraïne; wijst er nogmaals ...[+++]

21. verurteilt die seit der Besetzung der Krim durch die russische Armee dort verübten Menschenrechtsverletzungen, etwa in Form von Bedrohungen, immer häufigeren Verschleppungen , der Einschränkung des Rechts auf freie Meinungsäußerung und der Verfolgung von – insbesondere ethnischen und nationalen – Minderheiten; verurteilt die systematische Verfolgung der traditionell dort ansässigen Krimtataren, die sich an Demonstrationen zur Unterstützung der territorialen Integrität der Ukraine beteiligt haben; weist darauf hin, dass die Krimtataren aus Angst vor Verfolgung zu Tausenden ...[+++]


21. veroordeelt de schendingen van de mensenrechten op de Krim die sinds de bezetting door de Russische strijdkrachten hebben plaatsgevonden, met inbegrip van intimidatie en een toenemend aantal gedwongen verdwijningen, de beperking van de vrijheid van meningsuiting en de vervolging van minderheden, met name etnische en nationale minderheden; veroordeelt de stelselmatige vervolging van de autochtone Krim-Tataren die hebben deelgenomen aan demonstraties ter ondersteuning van de territoriale integriteit van Oekraïne; wijst er nogmaals ...[+++]

21. verurteilt die seit der Besetzung der Krim durch die russische Armee dort verübten Menschenrechtsverletzungen, etwa in Form von Bedrohungen, immer häufigeren Verschleppungen, der Einschränkung des Rechts auf freie Meinungsäußerung und der Verfolgung von – insbesondere ethnischen und nationalen – Minderheiten; verurteilt die systematische Verfolgung der traditionell dort ansässigen Krimtataren, die sich an Demonstrationen zur Unterstützung der territorialen Integrität der Ukraine beteiligt haben; weist darauf hin, dass die Krimtataren aus Angst vor Verfolgung zu Tausenden ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ingevolge de ondertekening van de preambule, artikel 1, en de titels I, II en VII van de overeenkomst tijdens de topbijeenkomst tussen de Unie en haar lidstaten, enerzijds, en Oekraïne, anderzijds, die op 21 maart 2014 te Brussel heeft plaatsgevonden, dienen de resterende delen van de overeenkomst te worden ondertekend,

Im Anschluss an die Unterzeichnung der Präambel, des Artikels 1 sowie der Titel I, II und VII auf der außerordentlichen Gipfeltagung zwischen der Union und ihren Mitgliedstaaten einerseits und der Ukraine andererseits vom 21. März 2014 in Brüssel sollten die verbleibenden Teile des Abkommens unterzeichnet werden —


13. is verheugd over de instelling van een speciale waarnemingsmissie van de OVSE die belast is met het verzamelen van informatie over atypische militaire activiteiten en provocerende handelingen die op destabilisering van de situatie gericht zijn, en met het toezicht op de eerbiediging van de mensenrechten en de rechten van minderheden in Oekraïne, en dringt aan op uitbreiding ervan; betreurt evenwel het feit dat de missie geen toegang heeft gekregen tot de Krim, waar diverse mensenrechtenschendingen, zoals gevallen van geweldpleging tegen journalisten en hun gezinnen, hebben plaatsgevonden ...[+++]

13. begrüßt die Entsendung einer OSZE-Sonderbeobachtungsmission mit der Aufgabe, Informationen über ungewöhnliche Militäraktivitäten und provokative Aktionen, mit denen auf die Destabilisierung der Lage abgezielt wird, zu sammeln sowie die Menschenrechte und die Minderheitenrechte in der Ukraine zu überwachen, und fordert die Ausweitung dieser Mission; bedauert allerdings, dass der Mission kein Zugang zur Krim gewährt wurde, wo es zu verschiedenen Menschenrechtsverletzungen gekommen ist, auch zu Fällen von Gewalt gegen Journalisten und ihre Familien; bedauert, dass Übergriffe auf Journalisten nunmehr auch aus der Ostukraine gemeldet we ...[+++]


– (SK) Er heeft een politieke machtswisseling in Oekraïne plaatsgevonden, maar voor de bevolking van het land is er niets veranderd.

– (SK) Es hat einen Wechsel der politischen Führung in der Ukraine gegeben, aber keine Veränderungen für die Allgemeinbevölkerung der Ukraine.


Tijdens de 14 topontmoeting tussen de EU en Oekraïne die op 22 november 2010 in Brussel heeft plaatsgevonden, hebben de vertegenwoordigers van de EU en Oekraïne in herinnering geroepen dat de betrekkingen tussen de EU en Oekraïne gebaseerd zijn op gemeenschappelijke waarden en op een gemeenschappelijke historie, en dat de EU de Europese aspiraties van Oekraïne onderkent en verheugd is over diens keuze voor Europa.

Auf dem 14. Gipfeltreffen EU-Ukraine, das am 22. November 2010 in Brüssel stattfand, wiesen die führenden Politiker darauf hin, dass die Beziehungen EU-Ukraine auf gemeinsamen Werten und einer gemeinsamen Geschichte basieren und dass die EU die europäischen Bestrebungen der Ukraine anerkannt habe und ihre Entscheidung für Europa begrüße.


Beide partijen hebben hun voornemen tot verlenging van de bovenvermelde overeenkomst met een nieuwe periode van vijf jaar bevestigd tijdens de derde vergadering van het Subcomité EU-Oekraïne nr. 7, die op 26 en 27 november 2008 in Kyiv heeft plaatsgevonden.

Anlässlich der dritten Sitzung des Unterausschusses EU-Ukraine Nr. 7 in Kiew am 26. und 27. November 2008 bestätigten beide Parteien ihr Interesse an einer Verlängerung des genannten Abkommens um weitere fünf Jahre.


Van de landen die onder het Europees Nabuurschapsbeleid vallen, zijn in 2002 maatregelen goedgekeurd voor Oekraïne (110 miljoen euro) en Moldavië (15 miljoen euro), waarvoor evenwel nog geen uitbetalingen hebben plaatsgevonden.

Unter den an der Europäischen Nachbarschaftspolitik teilnehmenden Ländern wurden 2002 Mittel für die Ukraine (110 Mio. EUR) und Moldau (15 Mio. EUR) genehmigt, jedoch noch nicht ausbezahlt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oekraïne plaatsgevonden' ->

Date index: 2024-02-26
w