Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «officiële circulaire die premier » (Néerlandais → Allemand) :

54. is ingenomen met het officiële bezoek van premier Ivica Dačić aan Bosnië en Herzegovina en met de officiële steun aan de territoriale onschendbaarheid en soevereiniteit van dat land; is van mening dat de rechtstreekse betrekkingen van Servië met de autoriteiten van de Republika Srpska overeen moeten stemmen met de verklaarde steun, en de onschendbaarheid, soevereiniteit en bevoegdheden en de doeltreffende werking van de instellingen van de staat Bosnië en Herzegovina niet mogen ondermijnen; dringt er verder ...[+++]

54. begrüßt den Staatsbesuch von Ministerpräsident Ivica Dačić in Bosnien und Herzegowina die offizielle Unterstützung für die territoriale Integrität und Souveränität dieses Landes; ist der Auffassung, dass die unmittelbaren Beziehungen Serbiens mit den Behörden der Republika Srpska dieser bekundeten Unterstützung entsprechen müssen und die Integrität, Souveränität sowie die Befugnisse und die wirksame Funktionsweise der Institutionen des Staates Bosnien und Herzegowina nicht untergraben dürfen; fordert die serbischen Staatsorgane ...[+++]


30. is verheugd over de officiële circulaire die premier Erdoğan heeft doen uitgaan naar aanleiding van een rapport van een Turkse parlementaire commissie over moorden op basis van het gewoonterecht en eerwraak en geweld tegen vrouwen, waarin alle ministeries, openbare instellingen en lokale bestuurders de opdracht wordt gegeven de voorgestelde oplossingen voor de aanpak van geweld tegen vrouwen uit te voeren; roept de Turkse regering op bindende en praktische aanwijzingen te formuleren voor de implementatie van deze officiële circulaire, te voorzien in een budget dat voldoende is om de nodige maatregelen te nemen en aan te geven wat de ...[+++]

30. begrüßt das amtliche Rundschreiben des Ministerpräsidenten im Anschluss an den Bericht eines Ausschusses des türkischen Parlaments über Sitten- und Ehrenmorde und Gewalt gegen Frauen, worin alle Ministerien, öffentlichen Institutionen und lokalen Verwaltungen angewiesen werden, den Lösungsvorschlägen zur Beendigung der Gewalt gegen Frauen Geltung zu verschaffen; fordert die türkische Regierung auf, verbindliche und konkrete Handlungsanweisungen zur Umsetzung dieses amtlichen Rundschreibens zu formulieren, ausreichende Haushaltsmittel bereitzustellen, um die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, und konsequente Schritte für den Fall ...[+++]


30. is verheugd over de officiële circulaire die premier Erdoğan heeft doen uitgaan naar aanleiding van een rapport van een Turkse parlementaire commissie over moorden op basis van het gewoonterecht en eerwraak en geweld tegen vrouwen, waarin alle ministeries, openbare instellingen en lokale bestuurders de opdracht wordt gegeven de voorgestelde oplossingen voor de aanpak van geweld tegen vrouwen uit te voeren; roept de Turkse regering op bindende en praktische aanwijzingen te formuleren voor de implementatie van deze officiële circulaire, te voorzien in een budget dat voldoende is om de nodige maatregelen te nemen en aan te geven wat de ...[+++]

30. begrüßt das amtliche Rundschreiben des Ministerpräsidenten im Anschluss an den Bericht eines Ausschusses des türkischen Parlaments über Sitten- und Ehrenmorde und Gewalt gegen Frauen, worin alle Ministerien, öffentlichen Institutionen und lokalen Verwaltungen angewiesen werden, den Lösungsvorschlägen zur Beendigung der Gewalt gegen Frauen Geltung zu verschaffen; fordert die türkische Regierung auf, verbindliche und konkrete Handlungsanweisungen zur Umsetzung dieses amtlichen Rundschreibens zu formulieren, ausreichende Haushaltsmittel bereitzustellen, um die erforderlichen Maßnahmen zu ergreifen, und konsequente Schritte für den Fall ...[+++]


29. is verheugd over de officiële circulaire die premier Erdoğan heeft doen uitgaan naar aanleiding van een rapport van een Turkse parlementaire commissie over moorden op basis van het gewoonterecht en eerwraak en geweld tegen vrouwen, waarin alle ministeries, openbare instellingen en lokale bestuurders de opdracht wordt gegeven de voorgestelde oplossingen voor de aanpak van geweld tegen vrouwen uit te voeren; roept de Turkse regering op bindende en praktische aanwijzingen te formuleren voor de implementatie van deze officiële circulaire en aan te geven wat de gevolgen van niet-naleving zijn;

29. begrüßt das amtliche Rundschreiben des Minsiterpräsidenten im Anschluss an den Bericht eines Ausschusses des türkischen Parlaments über Sitten- und Ehrenmorde und Gewalt gegen Frauen, worin alle Ministerien, öffentlichen Institutionen und lokalen Verwaltungen angewiesen werden, den Lösungsvorschlägen zur Beendigung der Gewalt gegen Frauen Geltung zu verschaffen; fordert die türkische Regierung auf, verbindliche und konkrete Handlungsanweisungen zur Umsetzung dieses amtlichen Rundschreibens zu formulieren und konsequente Schritte für den Fall der Nichtbeachtung zu definieren;


Er is inderdaad vooruitgang geboekt op het gebied van de vrouwenrechten. Zo is er wetgeving aangenomen en is er een adviesorgaan over de status van vrouwen opgericht. Daarnaast heeft de minister-president een officiële circulaire doen uitgaan met instructies voor overheidsinstanties om huiselijk geweld aan te pakken en wordt er in het kader van een gemeenschappelijk project van de EU en Turkije een databank opgezet over geweld tegen vrouwen. Tot slot heeft de campagne voor onderwijs aan meisjes geresulteerd in de aanmelding van 177 000 meisjes op een school.

In der Tat sind Fortschritte im Bereich der Frauenrechte zu verzeichnen: Es wurden Rechtsvorschriften erlassen, ein Beirat für den Status von Frauen errichtet, ein amtliches Rundschreiben des Ministerpräsidenten herausgegeben, die Behörden zur Beschäftigung mit häuslicher Gewalt veranlasst; im Rahmen eines gemeinsamen Projektes der EU und der Türkei wird eine Datenbank zur Gewalt gegen Frauen erstellt und infolge der Mädchenbildungskampagne „Auf in die Schule, Mädchen!“ wurden 177 000 Mädchen in Schulen angemeldet.


[2] Circulaire du Premier Ministre en date du 26 juillet 1996 relative à la procédure mutuelle sur les mesures nationales dérogeant au principe de libre circulation des marchandises à l'intérieur de la Communauté, gepubliceerd in Journal Officiel de la République française van 31 juli 1996, blz. 11592.

[2] ,Circulaire du Premier Ministre en date du 26 juillet 1996 relative à la procédure mutuelle sur les mesures nationales dérogeant au principe de libre circulation des marchandises à l'intérieur de la Communauté", Französischer Staatsanzeiger vom 31. Juli 1996, S.11592.


De Europese Unie doet een dringend beroep op het nationale ontwikkelingsleger van de Comoren om president Massounde en premier Djoussouf vrij te laten, zodat de wettige regering haar officiële taken kan hervatten.

Die Europäische Union fordert die Komorische Nationale Entwicklungsarmee nachdrücklich auf, Präsident Massounde und Premierminister Djoussuf freizulassen, damit die rechtmäßige Regierung ihre offiziellen Aufgaben wieder wahrnehmen kann.


In de circulaire wordt erop gewezen dat onder voorbehoud van ieder ander recht op toegang tot informatie, geen informatie over een aanvraag die bij een overheidsinstantie is ingediend kan worden meegedeeld voordat daarover een officiële beslissing genomen is.

Es wurde empfohlen, unbeschadet anderer Zugangsrechte keine detaillierten Informationen über einen bestimmten Antrag an eine Behörde aufgrund der Rechtsvorschriften zur Umsetzung der Richtlinie herauszugeben, solange darüber noch nicht offiziell entschieden ist.


Bovendien - en dit was een première binnen de officiële instanties van de Gemeenschap - hebben de toegepaste procedures, zoals het gebruik van "gemengde" formulieren, die gedeeltelijk in brailleschrift opgesteld waren, het mogelijk gemaakt tijdens drie stemmingen de anonimiteit van de stemmen van de blinde deelnemers volledig te garanderen.

Außerdem konnte erstmals im Rahmen offizieller Gremien der Gemeinschaft bei den drei Wahlverfahren die Anonymität der Blinden vollständig gewahrt werden, da "gemischte" Stimmzettel verwendet wurden, die außer der üblichen Beschriftung auch Braille-Zeichen trugen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officiële circulaire die premier' ->

Date index: 2025-01-13
w