Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «officiële svo-richtsnoeren moeten verbinden » (Néerlandais → Allemand) :

13. herhaalt dat SVO een concept is op basis waarvan ondernemingen sociale en ecologische aspecten vrijwillig in hun bedrijfsstrategie opnemen; merkt op dat de omzetting in de praktijk van het begrip SVO het vertrouwen in het bedrijfsleven kan herstellen, hetgeen van wezenlijk belang is voor de Europese sociale markteconomie; merkt echter op dat vanwege de verschillende interpretaties van het begrip SVO, op basis waarvan verschillende ondernemingen verschillende normen hebben ontwikkeld betreffende sociale beoordeling, boekhouding en verslaglegging, de vraag kan worden gesteld of dit begrip vergelijkingen mogelijk maakt; erkent de inspanningen van de EU om meer algemene richtsnoeren voor de omschrijving en het gebruik van het begrip SVO ...[+++]

13. erinnert daran, dass die SVU ein Konzept sind, im Rahmen dessen Unternehmen aus freien Stücken soziale und ökologische Belange in ihrer Geschäftsstrategie berücksichtigen; bemerkt, dass die Durchführung der SVU-Verfahren das Vertrauen in die Wirtschaft wieder herstellen kann, was für die soziale Marktwirtschaft Europas von grundlegender Bedeutung ist; weist jedoch darauf hin, dass die Heterogenität des SVU-Konzepts – angesichts der Tatsache, dass verschiedene Unternehmen unterschiedliche Normen in Bezug auf soziale Rechnungslegung, Rechnungsprüfung und Berichterstattung entwickelt haben – die Frage der Vergleichbarkeit aufwirft; e ...[+++]


Voor wat betreft de toepassing van punt 144, onder n), van de richtsnoeren 2007-2013, waarin gesteld wordt dat lidstaten die een regeling voor de sluiting van capaciteit invoeren, zich ertoe moeten verbinden om in de eerste vijf jaar na afloop van het programma inzake de capaciteitssluiting geen steun toe te kennen voor de realisering van nieuwe productiecapaciteit in de betrokken sector, benadrukken de Franse autoriteiten dat de ACAL-regeling bedoeld is voor het herstructureren van de sector in overeenstemming me ...[+++]

Betreffend die Anwendung von Randnummer 144 Buchstabe n der Rahmenregelung 2007-2013, die vorsieht, dass, wenn ein Mitgliedstaat eine Regelung zur Stilllegung von Kapazitäten einführt, er sich verpflichten muss, in den fünf Jahren nach Ablauf des Programms zum Kapazitätsabbau in dem betreffenden Sektor keine Beihilfen zur Schaffung neuer Produktionskapazitäten zu gewähren, heben die französischen Behörden hervor, dass das ACAL-System auf die Umgestaltung des Sektors abzielt, gemäß der von der Verordnung (EG) Nr. 1234/2007 gebotenen Mö ...[+++]


5. benadrukt dat beide partijen bij het TTIP zich ertoe moeten verbinden ondernemingen aan te moedigen om de OESO-richtsnoeren voor multinationale ondernemingen na te leven; merkt op dat de partijen dienen samen te werken met de vakbonden om erop toe te zien dat multinationale ondernemingen deze richtsnoeren volgen;

5. hebt hervor, dass sich beide Verhandlungsparteien der TTIP dazu verpflichten müssen, Unternehmen aufzufordern, die OECD-Leitsätze für multinationale Unternehmen einzuhalten; weist darauf hin, dass die Parteien mit den Gewerkschaften zusammenarbeiten sollten, um die Einhaltung der Leitsätze durch multinationale Unternehmen zu überwachen;


7. herhaalt dat concrete, controleerbare doelstellingen gekoppeld aan adequate financiële middelen bij de uitvoering van de Europa 2020-strategie en de geïntegreerde richtsnoeren voor de terugdringing van de jeugdwerkloosheid belangrijk zijn; benadrukt derhalve dat de lidstaten zich er in hun nationale hervormingsprogramma's toe moeten verbinden de participatiegraad van jongeren in de leeftijdsgroep van 15 tot ...[+++]

7. weist erneut auf die Wichtigkeit konkreter, überprüfbarer Ziele und damit verbundener angemessener finanzieller Mittel bei der Umsetzung der Strategie EU 2020 und der integrierten Leitlinien zur Senkung der Jugendarbeitslosigkeit hin; betont, dass sich die Mitgliedsstaaten im Rahmen ihrer nationalen Reformprogramme verpflichten sollten, die Beschäftigungsquote junger Menschen im Alter von 15 – 25 Jahren bis zum Jahr 2014 um 10% zu erhöhen und die Beschäftigungsquote von (nicht in Ausbildung befindlichen) Jugendlichen bis 2020 auf ...[+++]


23. is van mening dat bestaande richtsnoeren moeten worden versterkt en dat nieuwe moeten worden uitgewerkt, ten einde ervoor te zorgen dat de essentiële stap van het integreren van preventie en vermindering van het risico van rampen in de structuurfonds- en cohesieprogramma's kan worden gezet; dringt met name aan op het verbinden van voorwaarden aan steunverlening uit communautaire instrumenten en terugvordering van steun in geval van oneigenlijk gebruik, zoals niet-uitvoering van herbebossi ...[+++]

23. vertritt die Auffassung, dass die vorhandenen Leitlinien gestärkt und neue Leitlinien ausgearbeitet werden sollten, um der dringenden Forderung nach Einbeziehung der Katastrophenvorbeugung und der Katastrophenrisikominderung in die Strukturfonds und Kohäsionsprogramme Folge zu leisten; fordert insbesondere Konditionalität bei Beiträgen aus gemeinschaftlichen Finanzinstrumenten und bei Rückzahlungen von Gemeinschaftshilfen im Falle unlauterer Verwendung, etwa bei ausbleibender Umsetzung von Wiederaufforstungsplänen und/oder Nichterfüllun ...[+++]


26. is van mening dat bestaande richtsnoeren moeten worden versterkt en dat nieuwe moeten worden uitgewerkt, teneinde te zorgen voor de nodige integratie van preventie en vermindering van het risico op rampen in de structuur- en cohesiefondsprogramma's; dringt met name aan op het verbinden van voorwaarden aan communautaire steunverlening en terugbetaling van steun in geval van oneigenlijk gebruik zoals niet-uitvoering van herbebossingsplannen en/of andere dwangmaatregelen; dringt voorts aan ...[+++]

26. vertritt die Auffassung, dass zur Gewährleistung der erforderlichen Einbeziehung der Katastrophenvorbeugung und der Katastrophenrisikominderung in die Struktur- und Kohäsionsfondsprogramme die vorhandenen Leitlinien gestärkt und neue Leitlinien ausgearbeitet werden sollten; fordert insbesondere Konditionalität bei Beiträgen aus gemeinschaftlichen Finanzinstrumenten und bei Rückzahlungen von Gemeinschaftshilfen im Falle unlauterer Verwendung, etwa bei ausbleibender Umsetzung von Wiederaufforstungsplänen und/ode ...[+++]


NL verwijst naar officiële richtsnoeren die bepalen dat racistische en xenofobe motieven in aanmerking moeten worden genomen. IE en LU stellen daarentegen alleen dat motieven altijd door de rechter in aanmerking kunnen worden genomen.

NL verweist auf einen amtlichen Leitfaden, in dem festgelegt ist, dass rassistische oder fremdenfeindliche Beweggründe berücksichtigt werden sollten, während IE und LU lediglich angeben, dass die Beweggründe von den Gerichten immer berücksichtigt werden können.


Om een globale en uniforme aanpak van officiële controles te verzekeren, moeten de lidstaten aan de hand van de algemene richtsnoeren die op communautair niveau zijn opgesteld, meerjarige nationale controleplannen instellen en toepassen.

Um bei den amtlichen Kontrollen nach einem globalen einheitlichen Konzept vorgehen zu können, sollten die Mitgliedstaaten mehrjährige nationale Kontrollpläne erarbeiten und durchführen, die auf Gemeinschaftsebene festgelegten allgemeinen Leitlinien entsprechen.


in de officiële documenten van de Commissie en alle relevante beleidslijnen moeten specifieke richtsnoeren opgenomen worden ter bescherming van autochtone bevolkingsgroepen.

Einbeziehung spezifischer Leitlinien zum Schutz der indigenen Völker in die offiziellen Dokumente der Kommission und zwar in allen relevanten Bereichen.


Alle officiële EU-waarnemers moeten zich houden aan de volgende richtsnoeren:

Alle offiziellen EU-Beobachter sollten sich an folgende Richtlinien halten:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'officiële svo-richtsnoeren moeten verbinden' ->

Date index: 2021-03-26
w