Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ofschoon ze heel goed wisten » (Néerlandais → Allemand) :

Zij zijn voor uitbreiding, ook al realiseren ze zich heel goed dat door de toetreding van de kandidaat-landen, de overgang in deze landen van een postcommunistisch naar een democratisch bewind en van een sterk geleide planeconomie naar een markteconomie, de situatie van de jongeren in deze landen soms onzeker zal worden.

Sie befürworten die Erweiterung, auch wenn ihnen vollkommen bewusst ist, dass der Beitritt der Kandidatenländer, der Aufbau eines demokratischen Systems in diesen ex-kommunistischen Ländern und der Übergang von der Planwirtschaft zur Marktwirtschaft die jungen Staatsbürger dieser Länder manchmal vor schwierige Situationen stellen wird.


Eerlijk gezegd vind ik het beschamend dat de EU-lidstaten afgevaardigden hebben gestuurd naar Durban II, ofschoon ze heel goed wisten dat president Ahmadinejad aanwezig zou zijn en deze schandalige opmerkingen zou maken.

Offen gesagt ist es meiner Ansicht nach eine Schande, dass die EU-Mitgliedstaaten Delegationen nach Durban II entsendet haben, in dem vollen Wissen, dass Präsident Ahmadinejad anwesend sein und diese unverschämten Behauptungen aufstellen würde.


Ik kan u vertellen dat de slachtoffers van Lockerbie in Schotland en de slachtoffers van de wreedheden van de IRA in mijn land heel goed wisten wat voor schurk deze man was.

Ich kann Ihnen sagen, dass die Opfer von Lockerbie in Schottland und die Opfer der IRA-Gräueltaten in meinem Land sehr gut darüber Bescheid wussten, was für ein Schurke dieser Mensch war.


De bedoeling van het prompte besluit van het Hof was om voor het verstrijken van het mandaat de legitieme samenstelling van het Parlement te herstellen, maar op 4 mei om 17.00 uur heeft Voorzitter Pöttering in dit Parlement een eenzijdige, onduidelijke en verwarde verklaring afgelegd over deze kwestie en nogmaals de Commissie juridische zaken belast met een onderzoek van mijn geloofsbrieven, ofschoon hij heel goed wist dat er slech ...[+++]

Die rechtzeitige Entscheidung des Gerichts war die Wiederherstellung der legitimen Zusammensetzung des Parlaments, bevor das Mandat beendet war, aber Präsident Pöttering gab dieser Kammer am 4. Mai um 17 Uhr eine einseitige, zweideutige und verwirrende Sicht der Angelegenheit und rief erneut den Ausschuss zur Bestätigung meiner Befugnisse auf, obgleich er sich sehr wohl bewusst war, dass dies nur eine Notation war.


We hadden het idee dat we zo dicht bij een mogelijk akkoord op het gebied van landbouw en NAMA zaten, terwijl we heel goed wisten dat dit uiteindelijk zou bepalen of de Europese Unie een pakket maatregelen acceptabel zou kunnen vinden.

Unserem Empfinden nach standen wir so kurz vor einer Vereinbarung zur Landwirtschaft und zum Marktzugang für nicht landwirtschaftliche Erzeugnisse (NAMA), wobei uns sehr wohl bewusst war, dass dies letztendlich dafür ausschlaggebend sein würde, ob ein Pakt für die Europäische Union annehmbar ist.


De wetgever kan ze heel goed als model gebruiken, maar waar uitwassen van slecht gedrag bestaan, kunnen ze niet de plaats van wetgevende maatregelen innemen.

Sie können dem Gesetzgeber als Modelle sehr gut dienen, ersetzen jedoch dort legislatives Handeln nicht, wo es Auswüchse schlechten Verhaltens gibt.


De federale wetgever vermocht in 1991 in beginsel te oordelen dat, zoals in 1971, de noodzakelijkheid om die vrijstelling te handhaven was aangetoond, aangezien De Post een openbare dienst vormt waarvan de goederen bestemd zijn voor dienstverlening aan de bevolking en haar verschillend statuut verantwoordt dat ze aan bijzondere regels wordt onderworpen : ofschoon sommige van haar activiteiten soortgelijk zijn met die van andere operatoren, blijft het feit dat zij, overeenk ...[+++]

Der föderale Gesetzgeber konnte 1991 grundsätzlich davon ausgehen, dass wie 1971 die Notwendigkeit zur Aufrechterhaltung dieser Befreiung erwiesen war, da « Die Post » einen öffentlichen Dienst darstellt, dessen Güter einer Dienstleistung für die Bevölkerung dienen, und dass ihr unterschiedlicher Status es rechtfertigte, besondere Regeln auf sie anzuwenden; obwohl einige ihrer Tätigkeiten denjenigen anderer Marktteilnehmer gleichen, ist sie dennoch gemäss dem Gesetz vom 21. März 1991 und den aufgrund dieses Gesetzes geschlossenen Ges ...[+++]


Ze blijken heel goed te begrijpen wat we met onze ontwikkelingshulp willen bereiken en waarom Europa moet helpen.

Das zeigt, dass sie voll erkannt haben, worauf unsere Entwicklungshilfe abzielt und warum die Hilfe Europas gebraucht wird.


Zij zijn voor uitbreiding, ook al realiseren ze zich heel goed dat door de toetreding van de kandidaat-landen, de overgang in deze landen van een postcommunistisch naar een democratisch bewind en van een sterk geleide planeconomie naar een markteconomie, de situatie van de jongeren in deze landen soms onzeker zal worden.

Sie befürworten die Erweiterung, auch wenn ihnen vollkommen bewusst ist, dass der Beitritt der Kandidatenländer, der Aufbau eines demokratischen Systems in diesen ex-kommunistischen Ländern und der Übergang von der Planwirtschaft zur Marktwirtschaft die jungen Staatsbürger dieser Länder manchmal vor schwierige Situationen stellen wird.


Gezien de aanhoudende achteruitgang van het BBP in de nieuwe onafhankelijke staten zijn de resultaten in deze regio heel wat somberder (63 % zegt dat hun financiële situatie in 1994 "minder goed" was en 39 % dat ze in 1995 "minder goed zal zijn").

Angesichts weiter sinkender BSP in den NUS haben sich die dortigen Ergebnisse deutlich verschlechtert (63% "hat sich verschlechtert" 1994; 39% "wird schlechter" 1995).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ofschoon ze heel goed wisten' ->

Date index: 2024-04-09
w