Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belasting op de ruiming van aalputten
Maximum- spot -verschil
Maximumverschil op een bepaald ogenblik
Op elk ogenblik van de dag of de nacht
Ruim

Traduction de «ogenblik een ruime » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
op elk ogenblik van de dag of de nacht

zu jeder Tages- und Nachtzeit




belasting op de ruiming van aalputten

Steuer auf die Entleerung von Abortgruben


ogenblik dat de overdracht van een communautair kwekersrecht van kracht wordt

Inkrafttreten der rechtsgeschäftlichen Übertragung eines gemeinschaftlichen Sortenschutzrechts


ogenblik waarop de termijn voor het doen van verzet begint te lopen

Beginn der Frist zur Einlegung des Rechtsbehelfs


maximum- spot -verschil | maximumverschil op een bepaald ogenblik

maximale Bandbreite | maximale Schwankungsbreite | maximaler Kassakursabstand
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De verzoekende partij is van mening dat die marges, die respectievelijk zijn ingesteld bij artikel 31, § 1, eerste lid, van het Wetboek van inspectie, wat de strafrechtelijke geldboete betreft, en bij artikel 45, derde lid, van datzelfde Wetboek, wat de alternatieve administratieve geldboete betreft, te ruim zijn opdat de geldboetes als voorzienbaar kunnen worden beschouwd vanaf het ogenblik dat het strafbaar gestelde gedrag wordt aangenomen.

Die klagende Partei ist der Auffassung, dass die Spannen, die durch Artikel 31 § 1 Absatz 1 des Gesetzbuches über die Inspektion, in Bezug auf die strafrechtliche Geldbuße, und durch Artikel 45 Absatz 3 desselben Gesetzbuches, in Bezug auf die alternative administrative Geldbuße, festgelegt seien, zu groß seien, damit die Geldbußen als vorhersehbar angesehen werden könnten ab dem Zeitpunkt, an dem das strafbare Verhalten angenommen werde.


Rekening houdend met de ruime beoordelingsbevoegdheid van de wetgever ter zake, vermocht hij redelijkerwijs te oordelen dat het noodzakelijk was, teneinde de onbeperkte cumulatie van het pensioen met beroepsinkomsten te kunnen genieten, dat het eerste pensioen moest zijn ingegaan op een ogenblik dat de betrokkene daadwerkelijk reeds een loopbaan van 42 kalenderjaren telde.

Unter Berücksichtigung der weitgehenden Ermessensbefugnis des Gesetzgebers in diesem Bereich konnte er es vernünftigerweise für notwendig halten, damit man den Vorteil der unbegrenzten Kumulierung der Pension mit Berufseinkünften genießen kann, dass die erste Pension zu einem Zeitpunkt hat einsetzen müssen, zu dem der Betreffende tatsächlich bereits eine Laufbahn von 42 Kalenderjahren aufwies.


B. overwegende dat de richtlijn inzake het welzijn van legkippen (1999/74/EG) met ingang van 1 januari 2012 een verbod legt op het houden van legkippen in niet aangepaste kooien en dat de lidstaten en de producenten in de EU-15 op dat ogenblik ruim 12 jaar de tijd zullen hebben gehad om ervoor te zorgen dat zij aan de wetgevingsbepalingen voldoen, en overwegende dat de producenten in de EU-12 sedert de uitbreiding acht jaar de tijd zullen hebben gehad om aan deze bepalingen te voldoen,

B. in der Erwägung, dass die Legehennen-Richtlinie (1999/74/EG) ab dem 1. Januar 2012 die Haltung von Legehennen in nicht ausgestalteten Käfigsystemen verbietet und dass die Mitgliedstaaten und die Hersteller in der EU-15 bis dahin mehr als zwölf Jahre Zeit gehabt haben werden, um sicherzustellen, dass sie den Bestimmungen der Rechtsvorschrift nachkommen, und in der Erwägung, dass die Hersteller in der EU-12 hierfür seit der Erweiterung acht Jahre Zeit gehabt haben werden,


Ook de omstandigheid dat een ruime termijn zou zijn verlopen tussen het ogenblik waarop het advies van de auditeur van de Raad van State dat tot de onwettigheid van het gewestelijk plan heeft besloten, bekend was en het ogenblik dat de bestreden ordonnantie is genomen en bekendgemaakt, heeft geen gevolgen, aangezien dat advies niet belet dat het plan verder ten uitvoer zou kunnen worden gelegd en dat de ordonnantiegever - wiens wer ...[+++]

Auch der Umstand, dass eine lange Frist zwischen dem Zeitpunkt, als die Stellungnahme des Auditors des Staatsrates, der zu der Schlussfolgerung gelangt war, der Regionalplan sei illegal, bekannt wurde, und dem Zeitpunkt, als die angefochtene Ordonnanz angenommen und veröffentlicht wurde, hat keine Auswirkungen, da diese Stellungnahme nicht verhindert, dass der Plan weiterhin umgesetzt wird und dass der Ordonnanzgeber - dessen Arbeit im Ubrigen durch eine Erneuerung der Versammlung im Laufe dieses Zeitraums unterbrochen worden war - den Standpunkt vertreten konnte, dass diese Stellungnahme im Gegensatz zu den Darlegungen der klagenden Par ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
6. is van mening dat beroep op niet-Europese immigranten niet de oplossing is om de actieve bevolking op het huidige peil te houden, maar wel de verhoging van de pensioenleeftijd, de ontwikkeling van onderwijs en opleiding voor manuele en ambachtelijke beroepen en voor de landbouw- en voedingsmiddelensector, waar op dit ogenblik een schrijnend gebrek is aan leerjongens, en natuurlijk een ruim opgezet gezins- en geboortebeleid;

6. ist der Auffassung, dass die Rekrutierung nichteuropäischer Migranten keine Lösung für die Aufrechterhaltung des aktiven Erwerbsniveaus auf dem jetzigem Stand ist, sondern vielmehr die Hinaufsetzung des Rentenalters, die Schaffung von Laufbahnen oder Ausbildungen in praktischen Berufen, in Handwerk, im Agro-Ernährungssektor, wo es heute enorm an Lehrlingen mangelt, und natürlich auch eine kompetente Familien- und Geburtenpolitik;


10. benadrukt dat de textiel- en kledingindustrie van de Europese Unie, die op het ogenblik 2,6 miljoen werknemers telt en een omzet van € 230 mrd vertegenwoordigt, aanhoudend het hoofd heeft moeten bieden aan uitdagingen van herstructurering en de gezamenlijke steun van de Commissie en de lidstaten nodig heeft om haar competitiviteit te versterken door zich aan te prijzen met toegevoegde waarden die specifiek zijn voor de Europese Unie, zoals goed uitgebouwde infrastructuur, de geografische nabijheid van de EU-markten, snelle afstemm ...[+++]

10. betont, dass die Textil- und Bekleidungsindustrie der EU mit derzeit 2,6 Mio. Beschäftigten und einem Umsatz von 230 Mrd. Euro ständig mit Umstrukturierungsproblemen konfrontiert ist und gemeinsam von der Kommission und den Mitgliedstaaten unterstützt werden sollte, um ihre Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern, und zwar durch Förderung des spezifischen EU-Mehrwerts, der z. B. in den Infrastrukturen für die Logistik, der geografischen Nähe zu den EU-Märkten, der raschen Erfüllung von Kundenwünschen, der Innovation in Mode und Design, der Produktqualität und der Rolle des Großhandels zum Ausdruck kommt;


Aangezien het gekoppelde voorstel zeer recent is, de richtlijnen voor een aantal lidstaten gevoelig liggen en alle mogelijkheden moeten worden bekeken om tot een zo ruim mogelijk akkoord te komen vooraleer de definitieve beslissing wordt genomen, kwam de Raad overeen dat de beste oplossing op dit ogenblik is de beslissing uit te stellen, en de dialoog voort te zetten.

Da der Verknüpfungsvorschlag erst vor kurzem vorgelegt worden war und diese beiden Richtlinien einen für einige Mitgliedstaaten heiklen Fragenkomplex berühren und außerdem alles versucht werden sollte, um vor der endgültigen Entscheidung zu einer möglichst breiten Einigung zu gelangen, erachtete es der Rat übereinstimmend für am besten, eine Entscheidung in dieser Frage einstweilen zurückzustellen und den Dialog fortzuführen.


Uit dit debat bleek ook een ruime mate van overeenstemming over het feit dat een op hoog niveau uitgevoerde, onafhankelijke en transparante evaluatie van de risico's voor de gezondheid onontbeerlijk is om te zorgen voor een efficiënt beheer van de risico's en dus voor de aanneming door de verantwoordelijke autoriteiten van de goede besluiten op het juiste ogenblik.

Bei dieser Aussprache bestand auch weit gehende Übereinstimmung darüber, dass unbedingt von hoch qualifizierten Sachverständigen eine unabhängige und transparente Bewertung der Gesundheitsrisiken vorgenommen werden muss, damit ein effizientes Risikomanagement gewährleistet wird und so die zuständigen Behörden zum richtigen Zeitpunkt die richtigen Entscheidungen treffen können.


11. Er bestaat op het ogenblik een ruime consensus om in deze sector een liberaliseringsproces op gang te brengen zoals wij dat in vrijwel alle andere sectoren hebben gekend.

11. Gegenwärtig findet der Gedanke, in diesem Bereich eine Liberalisierung herbeizuführen, wie sie in nahezu allen anderen Sektoren bereits verwirklicht wurde, grossen Anklang.




D'autres ont cherché : spot     maximumverschil op een bepaald ogenblik     ogenblik een ruime     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ogenblik een ruime' ->

Date index: 2024-04-24
w