Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden
Doorverwezen patiënten met oogaandoeningen ontvangen
In rechte ontvangen
Niet-ontvangen-aanduiding
Niet-ontvangen-notificatie
Ontvangen
Ontvangen biologische monsters controleren
Ontvangen biologische stalen controleren
Ontvangen interest
Ontvangen rentebaten
Op elk ogenblik van de dag of de nacht
Uit hoofde van subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden
Verpakkinginformatie van zendingen ontvangen
Vrij ontvangen van uitzendingen
Vrij verkeer van programma's
Vrije heruitzending

Vertaling van "ogenblik ontvangen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
op elk ogenblik van de dag of de nacht

zu jeder Tages- und Nachtzeit


ontvangen biologische monsters controleren | ontvangen biologische stalen controleren

in Empfang genommene biologische Proben überprüfen


als subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden | uit hoofde van subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden

als Subventionen erhaltene Gemeinschaftsmittel


niet-ontvangen-aanduiding | niet-ontvangen-notificatie

Anforderung der Nicht-Empfangsbestätigung | non-receipt notification | NRN [Abbr.]


ontvangen interest | ontvangen rentebaten

Zinseinnahmen






verpakkinginformatie van zendingen ontvangen

Informationen über die Verpackung von Sendungen entgegennehmen


doorverwezen patiënten met oogaandoeningen ontvangen

Überweisung von Patienten/Patientinnen mit Augenerkrankungen annehmen


vrij verkeer van programma's [ vrije heruitzending | vrij ontvangen van uitzendingen ]

freie Verbreitung von Programmen [ freier Empfang von Sendungen | freie Weiterübertragung von Sendungen ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In de huidige procedure zijn "geringe vorderingen" zaken betreffende bedragen van 2 000 euro of minder, alle rente, kosten en uitgaven niet meegerekend (op het ogenblik waarop het vorderingsformulier door het bevoegde gerecht wordt ontvangen).

Nach dem derzeitigen Verfahren sind „geringfügige Forderungen“ Rechtssachen mit einem Streitwert bis 2 000 EUR ohne Zinsen, Kosten und Auslagen (zum Zeitpunkt des Eingangs beim zuständigen Gericht).


Derhalve gelooft de Commissie dat de steun die bananenproducenten in de ultraperifere gebieden op het ogenblik ontvangen toereikend is om hen te beschermen tegen verhevigde concurrentie van derde landen die bananen exporteren naar de EU en die zullen profiteren van geleidelijke verlagingen van de invoerrechten op bananen in de komende zeven tot negen jaar.

Aus diesem Grund glaubt die Kommission, dass die Unterstützung, die die Bananenerzeuger der Regionen in äußerster Randlage derzeit erhalten, ausreicht, um diese vor dem zunehmenden Wettbewerb durch Drittländer zu schützen, die Bananen in die EU exportieren und über die nächsten sieben bis neun Jahre von den stufenweisen Senkungen des Importzolls auf Bananen begünstigt werden.


Op dit ogenblik is, wanneer een Nederlandse onderneming kapitaal inbrengt in een andere onderneming, het dividend dat zij ontvangt vrijgesteld van belasting, terwijl, wanneer zij daarentegen een lening verstrekt, de daaruit ontvangen rente tegen het algemene vennootschapsbelastingtarief van 25,5% wordt belast.

Beteiligt sich ein niederländisches Unternehmen an einem anderen Unternehmen, so ist die Dividende daraus derzeit steuerfrei gestellt. Verleiht es demgegenüber Geld, so unterliegen seine Zinserträge der normalen Körperschaftssteuer von 25,5 %.


Indien lidstaten voor een Europese procedure voor geringe vorderingen minimumgerechtskosten in rekening brengen, mogen die kosten op het ogenblik waarop het vorderingsformulier door het bevoegde gerecht wordt ontvangen niet meer bedragen dan 35 EUR.

Erheben Mitgliedstaaten eine Mindestgebühr für das europäische Verfahren für geringfügige Forderungen, dürfen bei Eingang des Klageformblatts beim zuständigen Gericht nicht mehr als 35 EUR verlangt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik had toch een ogenblik het gevoel dat mijn overtuigingen aan het wankelen waren gebracht, maar na een paar dagen, na duizenden brieven te hebben ontvangen uit heel Europa, na bemoedigende woorden te hebben ontvangen van de Commissie, het Parlement en veel waarnemers die ook actoren zijn, voel ik me, nu de eerste teleurstelling achter de rug is, vastberadener dan ooit.

Meine Überzeugungen waren also für einen Augenblick ins Wanken geraten, aber einige Tage später, nachdem ich Tausende von Briefen aus ganz Europa und die Ermutigungen seitens der Kommission, des Parlaments und zahlreicher Beobachter, die auch Akteure sind, erhalten hatte, fühle ich mich nun, da die erste Enttäuschung vorüber ist, entschlossener denn je.


Het moest evenwel op het laatste ogenblik worden geannuleerd omdat de hiervoor benodigde administratieve vergunningen niet van de Belarussische autoriteiten waren ontvangen.

Die Veranstaltung musste jedoch in letzter Minute abgesagt werden, weil die dafür notwendigen Genehmigungen der belarussischen Behörden nicht eingegangen waren.


1. beveelt de Raad en de Europese Raad aan, wanneer zij de evaluatieverslagen ontvangen over alle aspecten van de EU-betrekkingen met Rusland, die op dit ogenblik op het algemeen secretariaat van de Raad en in de Commissie worden voorbereid, bij hun besprekingen in de eerste plaats te focussen op

1. Empfiehlt dem Rat und dem Europäischen Rat, beim Erhalt der Berichte zu allen Aspekten der Beziehungen der EU zu Russland, die derzeit im Generalsekretariat des Rates und in der Kommission ausgearbeitet werden, ihre Erörterungen auf folgende Fragen zu konzentrieren:


1. Het Bureau zet in samenwerking met de lidstaten en de Commissie een netwerk voor gegevensverwerking op om de uitwisseling van informatie over geneesmiddelenbewaking ten aanzien van in de Gemeenschap in de handel gebrachte geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik te vergemakkelijken, met de bedoeling dat alle bevoegde autoriteiten de informatie op hetzelfde ogenblik kunnen ontvangen.

(1) Die Agentur richtet in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und der Kommission ein Datennetz ein, das den Austausch von Pharmakovigilanzdaten über Tierarzneimittel, die in der Gemeinschaft vertrieben werden, vereinfacht, um es den zuständigen Behörden zu ermöglichen, die Informationen gleichzeitig abzurufen.


1. Het Bureau zet in samenwerking met de lidstaten en de Commissie een netwerk voor gegevensverwerking op om de uitwisseling van informatie over geneesmiddelenbewaking ten aanzien van in de Gemeenschap in de handel gebrachte geneesmiddelen voor diergeneeskundig gebruik te vergemakkelijken, met de bedoeling dat alle bevoegde autoriteiten de informatie op hetzelfde ogenblik kunnen ontvangen.

(1) Die Agentur richtet in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten und der Kommission ein Datennetz ein, das den Austausch von Pharmakovigilanzdaten über Tierarzneimittel, die in der Gemeinschaft vertrieben werden, vereinfacht, um es den zuständigen Behörden zu ermöglichen, die Informationen gleichzeitig abzurufen.


Om dit doel te bereiken, raadt de Commissie de Lid-Staten aan: 1. de transparantie in de contractuele betrekkingen te versterken, de informatie en de opleiding van ondernemingen te verbeteren en de fiscale gevolgen van betalingsachterstanden af te zwakken (door b.v. gebruik te maken van de mogelijkheid tot uitstel van betaling van de BTW tot op het ogenblik dat de prijs is ontvangen); zorg te dragen voor een adequate schadeloosstelling in geval van een betalingsachterstand door erkenning van een recht op voldoende afschrikwekkende achterstandsrente; passende beroepsprocedures te waarborgen door de instelling van niet-dure buitengerecht ...[+++]

Zur Erreichung dieser Ziele empfiehlt die Kommission den Mitgliedstaaten folgende Maßnahmen: 1. Verbesserung der Transparenz der Vertragsbeziehungen und des Ausbildungs- und Informationsstandes der Unternehmen sowie Abschwächung der steuerlich bedingten Negativfolgen des Zahlungsverzugs (etwa indem die Möglichkeit geschaffen wird, die Zahlung der Mehrwertsteuer bis zur Vereinnahmung des Preises zu verschieben); Gewährleistung eines angemessenen Schadenersatzes bei Zahlungsverzug durch Anerkennung eines Anspruchs auf hinreichend abschreckende Verzugszinsen; Gewährleistung geeigneter Klagemöglichkeiten durch Einführung von kostengünstige ...[+++]


w