Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 1999 meer » (Néerlandais → Allemand) :

Op zijn bijeenkomst te Tampere in oktober 1999 had de Europese Raad de Commissie onder meer verzocht een informatiecampagne te lanceren. Deze campagne werd opgezet om de beoefenaars van juridische beroepen attent te maken op de justitiële samenwerking in burgerlijke zaken in de Europese Gemeenschap.

Auf seiner Tagung in Tampere im Oktober 1999 hat der Europäische Rat die Kommission aufgefordert, eine Informationskampagne einzuleiten. Diese Kampagne dient zur Sensibilisierung der Vertreter der Rechtsberufe für die justizielle Zusammenarbeit in Zivilsachen in der Europäischen Gemeinschaft.


18 FEBRUARI 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot hernieuwing van de leden van de « Commission régionale d'avis pour l'exploitation des carrières (CRAEC) » (Gewestelijke adviescommissie voor de ontginning van groeven) De Waalse Regering, Gelet op het decreet van 4 juli 2002 op de steengroeven en houdende wijziging van sommige bepalingen van het decreet van 11 maart 1999 betreffende de milieuvergunning; Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie; Gelet op het decreet van 27 maart 2014 tot bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de adviesorganen ...[+++]

18. FEBRUAR 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Erneuerung der Mitglieder des Begutachtenden Regionalausschusses für den Steinbruchbetrieb ("Commission régionale d'avis pour l'exploitation des carrières CRAEC") Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Dekrets vom 4. Juli 2002 über die Steinbrüche und zur Abänderung gewisser Bestimmungen des Dekrets vom 11. März 1999 über die Umweltgenehmigung; Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung der Beratungsfunktion; Aufgrund des Dekrets vom 27. März 2014 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Mann und Frau in den Beratungsorganen; Aufgrund des Erlass ...[+++]


Zowel de bestrijding van spelverslaving en van de schadelijke individuele en maatschappelijke gevolgen van gokverslaving, als de bestrijding van de criminaliteit en de fraude vormen daarentegen dwingende redenen van algemeen belang die beide verband houden met de bescherming van diegenen voor wie de dienst wordt verricht en, meer in het algemeen, van de consumenten, alsook met de bescherming van de maatschappelijke orde (HvJ, 21 oktober 1999, voormeld, punt 31).

Umgekehrt stellen sowohl die Bekämpfung der Spielsucht und der schädlichen individuellen und gesellschaftlichen Folgen der Spielsucht als auch die Bekämpfung der Kriminalität und des Betrugs zwingende Gründe des Allgemeininteresses dar, die beide mit dem Schutz der Empfänger der Dienstleistung und ganz allgemein der Verbraucher sowie mit dem Schutz der Sozialordnung zusammenhängen (EuGH, 21. Oktober 1999, vorerwähnt, Randnr. 31).


- gezien de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999, de Europese Raad van Laken van 14 en 15 december 2001, de Europese Raad van Sevilla van 21 en 22 juni 2002 en de Europese Raad van Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003, waarin het belang van nauwere samenwerking en meer informatie-uitwisseling in het kader van de recentelijk opgerichte groep van nationale contactpunten voor integratie is beklemtoond, vooral met het oog op een betere coördinatie van het desbetr ...[+++]

- unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates von Tampere vom 15./ 16. Oktober 1999, des Europäischen Rates von Laeken vom 14./ 15. Dezember 2001, des Europäischen Rates von Sevilla vom 21./ 22. Juni 2002 und des Europäischen Rates von Thessaloniki vom 19./ 20. Juni 2003, in denen die Notwendigkeit des Ausbaus der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs im Rahmen der kürzlich eingesetzten Gruppe nationaler Kontaktstellen zu Integrationsfragen insbesondere im Hinblick auf eine bessere Koordinierung der einschlägigen politischen Maßnahmen auf nationaler und auf Unionsebene un ...[+++]


- gezien de conclusies van het voorzitterschap van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999, de Europese Raad van Laken van 14 en 15 december 2001, de Europese Raad van Sevilla van 21 en 22 juni 2002 en de Europese Raad van Thessaloniki van 19 en 20 juni 2003, waarin het belang van nauwere samenwerking en meer informatie-uitwisseling in het kader van de recentelijk opgerichte groep van nationale contactpunten voor integratie is beklemtoond, vooral met het oog op een betere coördinatie van het desbetr ...[+++]

- unter Hinweis auf die Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates von Tampere vom 15./ 16. Oktober 1999, des Europäischen Rates von Laeken vom 14./ 15. Dezember 2001, des Europäischen Rates von Sevilla vom 21./ 22. Juni 2002 und des Europäischen Rates von Thessaloniki vom 19./ 20. Juni 2003, in denen die Notwendigkeit des Ausbaus der Zusammenarbeit und des Informationsaustauschs im Rahmen der kürzlich eingesetzten Gruppe nationaler Kontaktstellen zu Integrationsfragen insbesondere im Hinblick auf eine bessere Koordinierung der einschlägigen politischen Maßnahmen auf nationaler und auf Unionsebene un ...[+++]


De Europese Raad heeft tijdens zijn speciale bijeenkomst van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 verklaard dat hij vastbesloten is om de illegale immigratie bij de bron aan te pakken, meer bepaald door de strijd aan te binden met diegenen die zich met mensensmokkel en economische uitbuiting van migranten bezighouden.

Der Europäische Rat hat auf seiner Sondertagung vom 15. und 16. Oktober 1999 in Tampere seine Entschlossenheit bekundet, die illegale Einwanderung an ihrer Wurzel zu bekämpfen, insbesondere durch Maßnahmen gegen diejenigen, die Zuwanderer einschleusen oder wirtschaftlich ausbeuten.


Tijdens de buitengewone bijeenkomst in Tampere van 15 en 16 oktober 1999 heeft de Europese Raad verklaard dat de juridische status van onderdanen van derde landen meer in overeenstemming moet worden gebracht met die van de onderdanen van de lidstaten, en dat iemand die gedurende een nader te bepalen periode legaal in een lidstaat heeft verbleven en een vergunning tot langdurig verblijf heeft, in deze lidstaat een aantal uniforme rechten zou moeten verkrijgen die zo dicht mogelijk bij de rechten van EU-burgers ligg ...[+++]

Der Europäische Rat hat auf seiner Sondertagung in Tampere am 15. und 16. Oktober 1999 erklärt, dass die Rechtsstellung von Drittstaatsangehörigen an diejenige der Staatsangehörigen der Mitgliedstaaten angenähert werden sollte und einer Person, die sich während eines noch zu bestimmenden Zeitraums in einem Mitgliedstaat rechtmäßig aufgehalten hat und einen langfristigen Aufenthaltstitel besitzt, in diesem Mitgliedstaat eine Reihe einheitlicher Rechte gewährt werden sollte, die denjenigen der Unionsbürger so nah w ...[+++]


Van algemenere aard is dat in de conclusies van de Raad van oktober 1999 meer samenhang bij de formulering van globaal economisch beleid een algemene doelstelling wordt genoemd.

Ferner wurde in den Schlussfolgerungen des Rates vom Oktober 1999 eine kohärentere Wirtschaftspolitik auf globaler Ebene als oberstes Ziel benannt.


De Europese Raad in Tampere (15 en 16 oktober 1999) gaf de hoofdlijnen aan voor onder meer een doeltreffende tenuitvoerlegging van de bepalingen inzake justitiële samenwerking in burgerlijke zaken van het Verdrag van Amsterdam.

Der Europäische Rat hat auf seiner Tagung (am 15. und 16. Oktober 1999) in Tampere einen Plan für die effektive Durchführung der Bestimmungen des Vertrages von Amsterdam unter anderem über die Zusammenarbeit in Zivilsachen festgelegt.


« In afwijking van het eerste lid kan de inrichtende macht, voor het schooljaar 1998-1999, reeds op de eerste dag van het schooljaar bijkomende lestijden voor de cursussen godsdienst of niet-confessionele zedenleer organiseren; zij moet echter de lestijden op zich nemen die op 1 oktober niet meer beschikbaar zijn op grond van de nieuwe berekening».

« In Abweichung von Absatz 1 kann im Schuljahr 1998-1999 der Schulträger bereits am ersten Tag des Schuljahres zusätzliche Stunden für den Unterricht in Religion beziehungsweise nichtkonfessioneller Sittenlehre einrichten, wobei die Stunden, die am 1. Oktober auf Grund der erfolgten Berechnung weniger zur Verfügung stehen, zu seinen Lasten gehen».




D'autres ont cherché : tampere in oktober     oktober     commissie onder meer     2 oktober     maart     waarvan niet meer     verricht en meer     samenwerking en meer     meer     derde landen meer     raad van oktober 1999 meer     onder meer     oktober niet meer     oktober 1999 meer     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1999 meer' ->

Date index: 2023-09-15
w