Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "oktober 1999 te helsinki werd voorgelegd " (Nederlands → Duits) :

- gezien de "Strategie op middellange termijn van Rusland voor de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de Russische Federatie en de Europese Unie 2000-2001", die ter gelegenheid van de topconferentie EU-Rusland op 22 oktober 1999 te Helsinki werd voorgelegd,

– in Kenntnis der "Mittelfristigen Strategie Russlands zur Entwicklung der Beziehungen zwischen der Russischen Föderation und der Europäischen Union 2000–2010", vorgelegt anlässlich des Gipfels EU-Russland, der am 22. Oktober 1999 in Helsinki stattfand,


– gezien de 7e top tussen de EU en India die op 13 oktober 2006 te Helsinki werd gehouden,

– unter Hinweis auf das 7. Gipfeltreffen EU-Indien in Helsinki vom 13. Oktober 2006,


– gelet op de Gemeenschappelijke Strategie van de Europese Raad 1999/877/CFSP inzake de Oekraïne, die door de Europese Raad op 11 december 1999 te Helsinki werd goedgekeurd,

– unter Hinweis auf die Gemeinsame Strategie des Europäischen Rates 1999/877/GASP für die Ukraine, die vom Europäischen Rat auf der Tagung in Helsinki am 11. Dezember 1999 angenommen wurde,


- gezien de "Strategie op middellange termijn van Rusland voor de ontwikkeling van de betrekkingen tussen de Russische Federatie en de Europese Unie 2000-2001", die ter gelegenheid van de topconferentie EU-Rusland in oktober te Helsinki werd voorgelegd,

– in Kenntnis der „Mittelfristigen Strategie Russlands zur Entwicklung der Beziehungen zwischen der Russischen Föderation und der Europäischen Union 2000–2010“, vorgelegt anlässlich des Gipfels EU-Russland vom Oktober in Helsinki,


Het verslag dat de Raad interne markt aan de Europese Raad van december 1999 in Helsinki heeft voorgelegd en de binnenkort te verwachten mededeling van de Commissie terzake zullen daarbij als uitgangspunt dienen.

Dabei wird man sich auf den Bericht stützen, den der Rat (Binnenmarkt) dem Europäischen Rat auf seiner Tagung im Dezember 1999 in Helsinki unterbreitet hat, wie auch auf die noch ausstehende Mitteilung der Kommission zu diesem Thema.


De delegatie hechtte haar goedkeuring aan het algemene compromispakket dat op 24 oktober door de Raad werd voorgelegd.

Die Delegation hat das Gesamtkompromisspaket gebilligt, das vom Rat am 24. Oktober vorgelegt wurde.


Het voortgangsrapport dat op 8 oktober aan de Raad werd voorgelegd, vermeldt de hoofdpunten waarover al een consensus is gevonden.

Der Zwischenbericht, der dem Rat am 8. Oktober vorgelegt wurde, legt die Hauptpunkte dar, für die bereits ein Konsens erzielt wurde.


Het verslag dat de Raad interne markt aan de Europese Raad van december 1999 in Helsinki heeft voorgelegd en de binnenkort te verwachten mededeling van de Commissie terzake zullen daarbij als uitgangspunt dienen.

Dabei wird man sich auf den Bericht stützen, den der Rat (Binnenmarkt) dem Europäischen Rat auf seiner Tagung im Dezember 1999 in Helsinki unterbreitet hat, wie auch auf die noch ausstehende Mitteilung der Kommission zu diesem Thema.


herinneren aan de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 waarin benadrukt werd dat de Europese Unie moet zorgen voor een eerlijke behandeling van derdelanders die legaal op het grondgebied van haar lidstaten verblijven.

verweisen auf die Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Tampere) vom 15. und 16. Oktober 1999, in denen hervorgehoben wird, dass die Europäische Union eine gerechte Behandlung von Drittstaatsangehörigen sicherstellen muss, die sich im Hoheitsgebiet ihrer Mitgliedstaaten rechtmäßig aufhalten.


Opgemerkt zij dat de noodzaak wettelijke maatregelen te nemen op het gebied van de bestrijding van de illegale drugshandel met name is erkend in het op 3 december 1998 door de Raad Justitie en Binnenlandse Zaken in Wenen aangenomen Actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid het best kunnen worden uitgevoerd , in de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999, met name punt 48, in de drugsstrategie van de Europese Unie (2000-2004) die door de Europese ...[+++]

Die Notwendigkeit von Rechtsetzungsmaßnahmen im Bereich der Bekämpfung des illegalen Drogenhandels wird insbesondere anerkannt in dem vom Rat (Justiz und Inneres) am 3. Dezember 1998 in Wien angenommenen Aktionsplan des Rates und der Kommission zur bestmöglichen Umsetzung der Bestimmungen des Amsterdamer Vertrags über den Aufbau eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts , in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates von Tampere (15. und 16. Oktober 1999), insbesondere Nummer ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : oktober 1999 te helsinki werd voorgelegd     oktober     te helsinki     helsinki     europese raad     eu-rusland in oktober     oktober te helsinki     helsinki werd voorgelegd     december     in helsinki     helsinki heeft voorgelegd     raad     raad werd voorgelegd     waarin benadrukt     raad van helsinki     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1999 te helsinki werd voorgelegd' ->

Date index: 2024-05-02
w