Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 2001 besloten » (Néerlandais → Allemand) :

Het advies van de Commissie juridische zaken en interne markt is bij dit verslag gevoegd; de Economische en Monetaire Commissie heeft op 19 oktober 2001 besloten geen advies uit te brengen en de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie heeft op 23 januari 2002 besloten geen advies uit te brengen.

Die Stellungnahme des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt ist diesem Bericht beigefügt; der Ausschuss für Wirtschaft und Währung hat am 19. Oktober 2001 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben; der Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie hat am 23. Januar 2002 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.


De Begrotingscommissie heeft op 1 oktober 2001 besloten geen advies uit te brengen en de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling heeft op 23 januari 2002 besloten geen advies uit te brengen.

Der Haushaltsausschuss und der Ausschuss für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung beschlossen am 1. Oktober 2001 und 23. Januar 2002, keine Stellungnahme abzugeben.


Overigens dient te worden opgemerkt dat het Hof in het arrest nr. 129/2001 van 23 oktober 2001 heeft besloten tot de bestaanbaarheid, met het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, van artikel 60, § 3, eerste lid, 3°, a), van de samengeordende wetten, indien het hoederecht uitsluitend aan de zelfstandige ouder is toevertrouwd.

Im übrigen ist festzuhalten, dass der Hof im Urteil Nr. 129/2001 vom 23. Oktober 2001 festgestellt hat, dass Artikel 60 § 3 Absatz 1 Nr. 3 Buchstabe a) der koordinierten Gesetze im Falle des ausschliesslich dem selbständig erwerbstätigen Elternteil anvertrauten Sorgerechts mit dem Grundsatz der Gleichheit und Nichtdiskriminierung vereinbar ist.


De adviezen van de Commissie juridische zaken en interne markt en de Commissie ontwikkelingssamenwerking zijn bij dit verslag gevoegd. De Begrotingscommissie en de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie hebben op resp. 27 november en 10 oktober 2001 besloten geen advies uit te brengen.

Die Stellungnahmen des Ausschusses für Recht und Binnenmarkt und des Ausschusses für Entwicklung und Zusammenarbeit sind diesem Bericht beigefügt; der Haushaltsausschuss sowie der Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie haben am 27. November 2001 bzw. 10. Oktober 2001 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.


De adviezen van de Commissie rechten van de vrouw en gelijke kansen en de Economische en Monetaire Commissie zijn bij dit verslag gevoegd. De Commissie cultuur, jeugd, onderwijs, media en sport en de Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie hebben op 18 september en 10 oktober 2001 besloten geen advies uit te brengen.

Die Stellungnahmen des Ausschusses für die Rechte der Frau und Chancengleichheit und des Ausschusses für Wirtschaft und Währung sind diesem Bericht beigefügt; der Ausschuss für Kultur, Jugend, Bildung, Medien und Sport und der Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie haben am 18. September und 10. Oktober 2001 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.


Het advies van de Commissie buitenlandse zaken, mensenrechten, gemeenschappelijke veiligheid en defensiebeleid is bij dit verslag gevoegd. De Commissie industrie, externe handel, onderzoek en energie heeft op 16 oktober 2001 besloten geen advies uit te brengen.

Die Stellungnahme des Ausschusses für auswärtige Angelegenheiten, Menschenrechte, gemeinsame Sicherheit und Verteidigungspolitik ist diesem Bericht beigefügt; der Ausschuss für Industrie, Außenhandel, Forschung und Energie hat am 16. Oktober 2001 beschlossen, keine Stellungnahme abzugeben.


De groep op hoog niveau heeft erop gewezen dat de Societas Europaea (SE), die in oktober 2001 is goedgekeurd, misschien niet beantwoordt aan alle verwachtingen van het bedrijfsleven, in het bijzonder van de kleine en middelgrote ondernemingen, en zij verwees naar de ontwikkeling, in het kader van een particulier initiatief, van een "Europese besloten vennootschap" (EBV) die als een nieuwe rechtsvorm op EU-niveau vooral zou tegemoet komen aan de behoeften van de kleine en middelgrote ondernemingen die in meer dan een lidstaat actief zijn.

In ihrem Bericht stellte die hochrangige Expertengruppe insbesondere mit Blick auf die KMU fest, dass die im Oktober 2001 aus der Taufe gehobene Societas Europaea (SE) unter Umständen nicht alle Erwartungen der Unternehmen erfuellt und verwies in diesem Zusammenhang auf die private Initiative zur Schaffung einer "Europäischen Privatgesellschaft" (EPG), die als neue Rechtsform in der EU in erster Linie KMU nützen würde, die in mehr als einem Mitgliedstaat tätig sind.


Artikel 1. De reductie bedoeld in artikel 31bis van het koninklijk besluit van 25 oktober 1990 betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw zoals gewijzigd, evenals in artikel 68 van het besluit van de WaalseRregering van 17 juli 1997 betreffende steun aan de landbouw, is niet van toepassing op de in 2001 besloten aanvragen, die ingediend zijn door de erkende kredietinstellingen tussen 1 juli 2000 en 30 juni 2001.

Artikel 1 - Die in Artikel 31bis des königlichen Erlasses vom 25. Oktober 1990 über Investitions- und Niederlassungsbeihilfen in der Landwirtschaft in seiner abgeänderten Fassung, sowie in Artikel 68 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Juli 1997 über die Beihilfen in der Landwirtschaft festgelegte Ermässigung ist gleich null für die Anträge, über die im Jahre 2001 befunden wurde, und die durch die anerkannten Krediteinrichtungen während des Zeitraums vom 1. Juli 2000 bis zum 30. Juni 2001 eingereicht w ...[+++]


(1) Om de distillatiemaatregel van artikel 29 van Verordening (EG) nr. 1493/1999 voor zoveel mogelijk wijnbouwers te kunnen toepassen, is besloten deze maatregel toe te passen vanaf 16 oktober 2001 in plaats van vanaf 1 september 2001.

(1) Damit so viele Weinbauern wie möglich in den Genuss der Destillationsmaßnahme von Artikel 29 der Verordnung (EG) Nr. 1493/1999 kommen können, wurde beschlossen, die Eröffnung dieser Maßnahme vom 1. September auf den 16. Oktober 2001 zu verschieben.


Artikel 1. De reductie bedoeld in artikel 31bis van het koninklijk besluit van 25 oktober 1990 betreffende steun aan de investeringen en aan de installatie in de landbouw zoals gewijzigd, evenals in artikel 68 van het besluit van de Waalse Regering van 17 juli 1997 betreffende steun aan de landbouw, is niet van toepassing op de in 2002 besloten aanvragen, die ingediend zijn door de erkende kredietinstellingen tussen 1 juli 2001 en 30 juni 2002 ...[+++]

Artikel 1. Die in Artikel 31bis des königlichen Erlasses vom 25. Oktober 1990 über Investitions- und Niederlassungsbeihilfen in der Landwirschaft in seiner abgeänderten Fassung, sowie in Artikel 68 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 17. Juli 1997 über die Beihilfen in der Landwirschaft festgelegte Emässigung ist gleich null für die Antrage, über die im Jahre 2002 befunden wurde, und die durch die anerkannten Krediteinrichtungen während des Zeistraums vom 1. Juli 2001 ...[+++]




D'autres ont cherché : oktober 2001 besloten     23 oktober     arrest nr 129 2001     heeft besloten     25 oktober     besloten     vanaf 16 oktober     oktober     juli     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 2001 besloten' ->

Date index: 2022-12-07
w